Translation for "alemán-inglés" to french
Alemán-inglés
Translation examples
El lenguaje eufórico. Alemán, inglés.
Le langage galvanisant. Allemand, anglais.
También había varios diccionarios: francés, alemán, inglés, italiano y español.
Plusieurs dictionnaires trônaient également sur les étagères. Français, allemand, anglais, italien, espagnol.
Habla con la cadencia digna y pausada de un hombre que está consultando mentalmente el diccionario alemán-inglés—.
Il s’exprime au rythme lent et digne d’un homme qui feuillette mentalement un dictionnaire allemand-anglais.
Bajo la rúbrica de «lenguajes hablados» me indica ruso, francés, chino, alemán, inglés, japonés y vasco.
Sous la rubrique “langues parlées”, j’ai russe, français, chinois, allemand, anglais, japonais, basque.
Montones de ediciones en tapa dura en islandés, danés, supongo, alemán, inglés… Y, joder, ¡Embriones desecados!
De nombreux livres reliés en islandais, danois – je crois –, allemand, anglais… Foutrediable : là, Embryons desséchés !
Hablo (de nuevo contaron sus dedos) lituano, alemán, inglés, francés (y otra vez quedó libre el pulgar). Olvidé el ruso.
Je parle (de nouveau il compta sur ses doigts) lithuanien, allemand, anglais, français (et de nouveau le pouce restait inutilisé). Russe, j’oubliais.
Se subió a la cama y los tres comenzamos a revisar mi diccionario alemán-inglés en busca de palabras que sonaran igual en ambos idiomas, como orgía y zapato.
Elle grimpe sur le lit et tous les trois nous nous plongeons dans mon dictionnaire allemand-anglais pour tenter de trouver des mots qui ont le même son dans les deux langues, comme “orgie” et “chaussure”.
Tengo establecimiento en Tel Aviv. Y yo también he venido a molestarlo. Me tendió una tarjeta que lo identificaba como especialista en libros antiguos y raros, en alemán, inglés, hebreo y yiddish.
Mon bureau est à Tel-Aviv, et je suis venu, moi aussi, vous importuner. » Il me tendit une carte qui le présentait comme marchand de livres anciens et de livres rares, en différentes langues, allemand, anglais, hébreu et yiddish.
Además de su lengua materna, sabía alemán, inglés y francés, tanto leídos como escritos, y el neerlandés tampoco era un problema, pues como hijo de diplomático había vivido tres años en Holanda.
En plus de l’espagnol, il lisait et écrivait l’allemand, l’anglais et le français, et le néerlandais ne lui posait aucun problème non plus : fils de diplomate, il avait vécu trois ans aux Pays-Bas.
Eran básicamente unos papeles con una foto grande y muy buena de la niña con su nombre y la palabra «DESAPARECIDA» escrita en italiano, alemán, inglés y francés debajo y un número de teléfono que Lynley supuso que sería de la policía.
Le portrait de l’enfant était bien imprimé, en grand, avec sous son nom le mot « disparue » écrit en italien, allemand, anglais et français, et un numéro de téléphone que Lynley supposa être celui du commissariat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test