Translation for "alegremente" to french
Alegremente
Translation examples
—Muy alegremente y muy feliz, como ya le he dicho.
— Très gaiement, très heureusement, comme je l’ai déjà dit.
Afortunadamente, mientras esperaban se había presentado Hat con una bolsa de comida de su padre, que repartió alegremente.
Heureusement, pendant qu’ils attendaient, Hat apporta un sac de nourriture du restaurant de son père qu’il distribua gaiement.
¿A cuántas mujeres no habremos oído una noche jugar con el espectro del suicidio tan alegremente para luego, por fortuna, recular ante lo irreparable?
Combien de femmes avons-nous entendues, qui très allègrement jouèrent un soir avec le spectre du suicide et reculèrent heureusement devant l’irréparable ?
-Ya lo sé -oí decir a Jane alegremente-. ¿Bree? -me estremecí cuando pronunció mi nombre, pero el dolor no regresó-. ¿Es cierto eso, Bree?
— J’en ai conscience, a répondu Jane, hilare. Bree ? Lorsqu’elle m’a hélée, j’ai frissonné. Heureusement, la souffrance ne s’est pas réveillée. — Cette histoire est-elle vraie ?
—Bien, ha habido casos —dijo—, no míos, gracias a Dios, en que el enfermo no salió alegremente extravertido sino completa y animosamente amoral.
—  Eh bien, il y a eu trois cas – pas dans mon service, heureusement – où les patients ne sont pas devenus joyeusement extravertis, mais totalement et gaillardement amoraux.
—Nuestra situación me recuerda la del grupo que iba en el barco con Simbad el Marino y llegó a tierra cabalgando alegremente a lomos de un formidable pez, plantó tiendas de campaña y se reunió en torno a una hoguera.
— Notre situation me rappelle l’équipage de Sindbad[17]  le Marin, qui ayant atterri heureusement sur le dos d’un poisson géant, y installa une tente et se rassembla autour d’un feu.
Afortunadamente, el sonrojo que pudieras haber tenido fue de corta duración, pues incluso en el momento en que el fluido emanaba de ti, Gwyn se había echado a reír, y a modo de brindis por tu hazaña, se restregó alegremente la mano por el estómago.
Heureusement, la gêne que tu en eus ne dura guère car, alors même que tu t’écoulais sur elle, Gwyn s’était mise à rire et, en guise de célébration de ton accomplissement, se frottait joyeusement le ventre d’une main.
Por suerte, Dumbledore llegó unos momentos después. Las conversaciones cesaron. —¡Otro año se va! —dijo alegremente Dumbledore—. Y voy a fastidiaros con la charla de un viejo, antes de que podáis empezar con los deliciosos manjares.
Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit. —Une autre année se termine, dit joyeusement Dumbledore, et je vais encore vous importuner avec des bavardages de vieillard avant que nous entamions enfin ce délicieux festin.
Inmóvil, horrorizada, se volvió de bruces e inundó la almohada con sus lágrimas. Es una suerte que los niños, antes de nacer desconozcan cuando lloran sus madres. El de Josui, deseado o no, empezaba alegremente a existir y nada sabía de la tortura de su progenitora.
D'abord immobile, pétrifiée, Josui se retourna enfin et, le visage sur l'oreiller, elle pleura. Heureusement que l'enfant dans le sein de sa mère ne l'entend pas pleurer. Désiré ou non, il commence joyeusement à vivre, et la souffrance de sa mère ne le touche pas.
Los hombres, por alguna misteriosa razón, tropiezan con más dificultades en la vida que las mujeres (mi madre así lo cree, pese a los cuerpos femeninos apresados, enfermos, desaparecidos o abandonados que pueblan sus historias). A los hombres se les debe permitir que jueguen en su patio de recreo favorito, tan alegremente como puedan, sin molestarles;
Pour une raison mystérieuse, les hommes trouvent la vie beaucoup plus difficile que les femmes. (Ma mère croit encore cela malgré tous les corps de femmes piégés, malades, disparus ou abandonnés qui parsèment ses histoires.) On doit permettre aux hommes de jouer dans le carré de sable de leur choix, le plus heureusement possible, sans inquiétude ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test