Translation for "alcanzarme" to french
Translation examples
Allí el enemigo no podía alcanzarme.
L’ennemi ne pouvait plus me rejoindre ici.
—Es posible —convino ella, apresurándose para alcanzarme—.
— Possible, répondit-elle en pressant le pas pour me rejoindre.
Hum… puedes alcanzarme, ¿verdad? —Sí, creo que sí.
Vous… euh, vous pourriez me rejoindre ? — Oui, je crois.
Consiguió alcanzarme y estaba tan sin resuello que no podía emitir ni un sonido.
Il parvint à me rejoindre et il était si essoufflé qu’il ne pouvait plus émettre un seul son.
En cuanto doblaba la esquina, yo me ponía en marcha y él aceleraba el paso hasta alcanzarme.
Dès qu'il arrivait au coin de la rue, je me mettais en marche, et lui accélérait le pas pour me rejoindre.
Uno de los porteros me había echado el ojo pero cuando intentó alcanzarme yo ya había conseguido colarme en uno de los ascensores.
Un des portiers qui m’avait tenu à l’œil tenta de me rejoindre, mais je m’étais déjà glissé dans une cabine.
¿Seguirme todo el camino desde Tritón, desafiando las escaramuzas fronterizas y el peligro de la batalla para alcanzarme?
Tu m’as suivie depuis Triton, bravant les gardes frontaliers et les dangers du combat pour me rejoindre ?
En los segundos que tardó en alcanzarme, tuve la impresión de que ese hombre a quien Vera nombraba no era yo mismo, que en su boca, yo perdía mi identidad.
Dans les secondes qu’elle mit à me rejoindre, j’eus l’impression que cet homme nommé par Vera n’était pas moi, que dans sa bouche je perdais mon identité.
—Quería que lo viese porque se me aparece a menudo en sueños, tal como lo vi la última vez, cuando la pobre bestia se arrojó del vagón para alcanzarme.
– Je voulais que vous le voyiez, parce que moi, je le vois souvent en rêve, tel que je l’ai vu la dernière fois, quand la pauvre bête s’est jetée du wagon pour me rejoindre.
Llevaba unos enormes aretes de oro y me sonrió con camaradería. Intenté parecer poderoso y rico, pero la chica no se molestó en alcanzarme.
Elle portait de grands anneaux d’or aux oreilles. Au moment où je la doublai, elle m’adressa un bon sourire amical. Je m’efforçai de me faire la tête d’un homme riche et puissant mais elle n’accéléra pas pour me rejoindre.
No había rastro en mi mente de nadie más intentando alcanzarme…, ni Jule, ni Rubiy.
Il n’y avait pas la moindre trace dans mon cerveau prouvant que quiconque essayait de me joindre : ni Julie, ni Rubiy.
fiice rápidamente el cálculo: la luz de la galaxia había empleado cien millones de años para alcanzarme, y como desde allá arriba veían lo que sucedía aquí con cien millones de años de retraso, el momento en que me habían visto debía remontarse a doscientos millones de años.
Je fis rapidement le calcul : la lumière de la galaxie avait mis cent millions d’années pour me joindre, et comme de là-bas ils voyaient ce qui se passait ici avec cent millions d’années de retard, le moment où ils m’avaient vu devait remonter à deux cents millions d’années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test