Translation for "alabar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Oliverio sentía más satisfacción en alabar a sus amigos que en oírse alabar a sí mismo.
Olivier prenait plus de plaisir à louer ses amis qu’à s’entendre louer lui-même.
Pero ¿alabar la torre sólo porque era grande?
Mais louer la tour juste à cause de sa taille ?
Edifica un templo para alabar mi Santo Nombre.
Édifie un temple où louer Mon Saint Nom.
Pienso que es mejor alabar el idealismo que denigrarlo.
Je pense qu’il vaut mieux louer l’idéalisme que le dénigrer.
Me pidió que alabara sus esfuerzos ante el propietario para que no le pegue.
Elle m’a demandé de louer ses efforts auprès de son maître pour qu’il ne la batte pas.
Comenzó por alabar la actitud del capitán Leeth.
Il commença par louer l’attitude du capitaine Leeth, puis dit :
Terció Saramago el Portugués para alabar mi presencia allí.
Saramago le Portugais intervint pour louer ma présence en ce lieu.
–¡Nos hemos reunido aquí para alabar al Señor, al Dios de nuestra Salvación!
“Nous sommes réunis ici pour louer le Seigneur, cria-t-il, le Dieu de notre salut !”
Encontró satisfacción en alabar el estilo, les recursos, las antítesis.
Il prit plaisir à en louer le style, les effets, les antithèses.
—Y yo ya te he explicado con toda claridad que estar en la Gilda significa alabar a Thenaar.
— Et moi, je t’ai expliqué que rester dans la Guilde, c’était louer Thenaar.
Aquí debo alabar sus dotes autodidácticas.
Je dois faire l’éloge de ses dons d’autodidacte.
Alabar los zapatos cuando él le había suplicado que consolara su alma;
Faire l’éloge de ses bottines quand il lui demandait de consoler son âme ;
Se suponía que los padres no debían alabar a sus hijos, lo sabía;
Les parents n’étaient pas censés se répandre en éloges, elle le savait – c’était courir droit au désastre.
No creía que ninguno de sus parientes fuera a alabar el espíritu de familia en mucho tiempo.
Il y avait peu de chances pour qu'on fasse l'éloge de son esprit de famille de sitôt.
¿Es cierto que llegó usted a alabar la Royal Navy? —¿Te han dicho eso?
Vous n'avez pas réellement fait l'éloge de la Royal Navy, si ? — C'est ce qu'on vous a raconté ?
Dejó escapar como un bufido suave, y dijo—: Alabar a América.
« Ils m’en ont donné une. » Il grogna doucement et dit : « Avoir fait l’éloge de l’Amérique. »
Empezó por alabar mi valor y me reiteró su alegría por haberme acogido.
Elle commença par faire l’éloge de mon courage, redit sa joie de m’avoir accueilli.
Se sentía irritado por la buena disposición de Martha para alabar la creación de Daisy.
Il était furieux que Martha fût disposée à faire l’éloge de la création de Daisy.
Por la noche llorará a los muertos, por el día hará su trabajo y alabará la paz.
La nuit, il pleurera les morts, le jour il accomplira son travail et fera l’éloge de la paix.
No era una pregunta, pero la madre de George la tomó automáticamente como tal y empezó a alabar a su hijo.
Ce n’était pas une question, mais la mère de George prit instinctivement cela pour une question, et se mit à faire l’éloge de son fils.
¿Nos quedaremos para cantar y alabar a esta ciudad?
Nous attarderons-nous à chanter les louanges de la cité ?
La decisión de alabar o no mi obra se la dejo a los demás.
Je laisse aux autres la décision de chanter mes louanges ou pas.
Pinkel iba a alabar al César, no a enterrarlo.
Pinkel était venu pour chanter les louanges de César, pas pour l’enterrer.
Cantos y bendires se unieron para alabar a Alá y a su profeta.
Chants et bendirs communièrent en louange à Allah et son prophète.
¿Y por qué alabar a Jesús cuando, para empezar, fue él quien dejó que le dispararan a Khalil?
Et pourquoi chanter les louanges de Jésus alors qu’il a laissé mourir Khalil ?
Eseuehar alabar a Peter eon desmesura siempre le oeasionaba cansancio.
Entendre ainsi chanter les louanges de Peter le fatiguait toujours.
Pinuccia me miró con resentimiento, de buenas a primeras se puso a alabar a su marido.
Pinuccia me regarda avec ressentiment et, de but en blanc, se mit à chanter les louanges de son mari.
Charlie, que no estaba acostumbrada a que la gente alabara a su padre, se permitió el lujo de sentir un instante de orgullo.
Charlie s’autorisa un instant de fierté — ce n’était pas si souvent qu’on lui faisait les louanges de son père.
Klara comprendió que al alabar la obra de Acey había estado esperando desde el principio a que alguien disintiera de ella.
Klara se rendait compte que dans ses louanges du travail d’Acey elle attendait depuis le début que quelqu’un exprime son désaccord.
Otro amigo mío, también sureño de origen, no pierde ocasión de alabar al norte en detrimento del sur.
Un autre de mes amis, lui aussi originaire du Sud, ne rate pas une occasion de chanter la louange du Nord, pour mieux rabaisser le Sud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test