Translation for "al ostracismo" to french
Translation examples
Condenado al ostracismo como ellos,
Ostracisé comme eux,
Como pareja, sufrirían ostracismo.
Leur couple serait ostracisé.
—Averigua qué pasó, si les condenaron al ostracismo.
— Découvre ce qui s’est passé. S’ils ont été ostracisés.
Pimont me parece menos condenado al ostracismo.
Pimont me paraît moins ostracisé.
La sordera, el ostracismo que expulsa de la música, es un exilio irremediable.
La surdité, qui ostracisé de la musique, est un exil irrémédiable.
Le maldije en nombre de mi padre, de mi madre y, sobre todo, de mi hermano sometido al ostracismo.
Je l’insultai au nom de mon père, de ma mère, et encore plus de mon frère ostracisé.
Llegaron porque en Alemania estaban condenados al ostracismo por ser pareja. Sí, en serio. Por eso emigraron.
Ils étaient en couple et, de ce fait, ostracisés dans leur Allemagne natale. Oui, je vous jure. Voilà pourquoi ils avaient émigré.
Pero nunca previo que el sometido a ostracismo fuera a ser él. Se retiró a su estudio y volvió a marcar el número de St. Jude.
Ce qu’il n’avait pas prévu, c’est que lui-même serait ostracisé. Il se replia dans son bureau et rappela Saint Jude.
No era capaz de distinguir si la sometían al ostracismo porque creían que había seducido a Andreas o porque ya era de dominio público que él no estaba contento con ella.
Elle ne parvenait pas à déterminer si elle était ostracisée parce qu’on pensait qu’elle avait séduit Andreas ou parce qu’on savait qu’il était malheureux avec elle.
La de herrero, tanto en las tierras del desierto como en cualquier otra parte, era una profesión condenada al ostracismo, a pesar de que era cierto que contaban con enormes poderes.
Partout dans le désert et ailleurs, les forgerons étaient une profession ostracisée, même s’il était vrai qu’ils détenaient d’énormes pouvoirs.
No hay más que ver el modo atroz con el que su familia y ella me condenaron al ostracismo durante las vacaciones de Navidad.
Il suffit de voir la façon dont elle et sa famille m’ont mis à l’écart pendant les vacances de Noël.
pero vaya, pertenezco a una rama desgajada de todo eso, caballeros medievales y de Santiago y demás. Quizá un antepasado mío cayó en desgracia o cometió una deshonra y fue apartado y repudiado, enviado al ostracismo, desterrado para siempre del universo Kindelán.
mais je suis issu d’une branche très éloignée de tout ça, chevaliers du Moyen Âge et de Santiago et cetera… Un de mes ancêtres a dû tomber en disgrâce ou s’est déshonoré, ce qui lui a valu d’être mis à l’écart, répudié, exilé, banni à jamais de la maison Kindelán.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test