Translation for "al deseo" to french
Translation examples
—¿Me deseas? ¿De verdad me deseas? Dímelo…
« Tu me désires, n’est-ce pas que tu me désires, dis-le-moi… »
No lo deseo porque el Partido no lo desea.
Je ne le désire pas parce que le Parti ne le désire pas.
Prabha, me deseas tanto como yo te deseo a ti.
Prabha, tu me désires autant que je te désire.
Te deseo, y a Kieran no le importaría… —¿Me deseas?
Je te désire, et Kieran ne sera pas fâché… — Tu me désires ?
No deseo nada aunque lo deseo todo.
Je ne désire rien, car je désire tout.
Ni de lo que yo deseo.
Ou ce que je désire.
—¡Que es lo que deseas de mí!
— C’est ce que tu désires de moi ?
Que ya no me desees».
Que tu ne me désires pas.
¿Es eso lo que deseas?
Est-ce cela que tu désires ?
Te deseo…, te deseo lo mejor.
Je vous souhaite... je vous souhaite tout.
—¿Eso es lo que deseas?
— C’est votre souhait ?
—Lo deseo, joven; lo deseo con todo mi corazón.
 Je le souhaite, jeune femme, je le souhaite du fond du cœur.
He aquí lo que os deseo.
C’est ce que je vous souhaite.
Es lo que le deseo, para su bien y para el mío.
C’est ce que je souhaite pour vous, et pour moi.
—Lo deseo tanto como tú.
– « Je le souhaite comme toi. »
—Por eso deseo que no haya sido él.
– Pour ça que je souhaite que ce ne soit pas lui.
Eso es lo que deseo.
Voilà ce que je souhaite.
era deseo. Yo era todo deseo, deseo de vida. Y estaba sola.
c’était du désir. Je n’étais que désir, désir de vie. Et j’étais seule.
El deseo es consentimiento al deseo.
Mais le désir est consentement au désir.
Deseo, deseo demasiado corto.
Désir, trop bref désir.
No tenían deseos de morir. Tenían deseos de vivir.
C’est un désir de vie qu’ils avaient, pas un désir de mort.
¿Se dirá que el deseo es deseo de un cuerpo?
Dira-t-on que le désir est désir d’un corps ?
Así, el deseo es una invitación al deseo.
Ainsi le désir est-il une invite au désir.
Extraño deseo para un Túnica Blanca, deseo impío, deseo culpable.
Désir étrange pour un Vêtement-Blanc, désir impie, désir coupable.
Sabrás de él y él de ti… si ese es tu deseo. —¿Mi deseo?
Tu auras de ses nouvelles et lui des tiennes… si c’est ton désir. - Mon désir?
Un deseo no puede ser, en el fondo, sino deseo de ser o deseo de tener.
Un désir ne peut être, en son fond, que désir d’être ou désir d’avoir.
Hemos visto que el deseo puede ser originariamente deseo de ser o deseo de tener.
Nous avons vu que le désir peut être originellement désir d’être ou désir d’avoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test