Translation for "ajados" to french
Translation examples
Llevan sencillos vestidos grises, de un blanco sucio y azul marino ajado.
Elles portent des robes toutes simples, grises, blanc sale ou bleu délavé.
Vestía un brillante chándal azul bajo la ajada chaqueta de cuero que Heidi usaba en las giras.
Il portait un survêtement bleu brillant sous le blouson de scène délavé d’Heidi.
Así que Lily se había levantado su ajada camiseta, se había bajado los pantalones y había cagado en un rincón igual que Gary.
Lily avait baissé son short, soulevé son tee-shirt délavé et chié dans le coin, comme lui.
Bajo el impermeable abierto, Amanda pudo ver unos vaqueros desteñidos, una camisa de franela y una ajada chaqueta deportiva.
Amanda aperçut, sous l’imperméable, un jean délavé, une chemise de flanelle et une veste élimée.
Llevaba unos informes pantalones marrones de tergal y un chaleco acolchado de un rojo desvaído sobre una zamarra ajada por el tiempo.
Elle portait un pantalon informe en Térylène marron, un gilet matelassé d’un rouge délavé et un pullover feutré.
Y no es que yo sea realmente feo, pero mi cara era un poco sosa y ajada ya desde joven, y mis ojos eran de un azul aguado.
À vrai dire, je ne suis pas tellement laid, j’ai simplement une figure un peu fade et fanée, défraîchie dès ma naissance, avec mes yeux bleus délavés.
Gabbe se hallaba sentada al borde de una silla giratoria de color azul ajado que parecía realzar de un modo irritante el color de sus ojos.
Gabbe était perchée au bord d’un fauteuil roulant bleu et délavé qui rehaussait la couleur de ses yeux.
Llevaba unos ajados y remendados jeans azules, una camisa de mangas cortas sorprendentemente limpia e iba sin zapatos.
Il portait de vieux blue-jeans, tout rapiécés et délavés, et une chemisette blanche d’une propreté inattendue, mais il était pieds nus.
Era un papel doblado. Húmedo, sucio y ajado por la inclemencia de los tiempos, moteado, arrugado y acartonado por el cincel de los inviernos. ¿Cuántos?
C’était un morceau de papier plié, humide, taché et délavé par les intempéries, piqué, plissé, déformé par les hivers – combien ?
Aun así, se irguió y, con la barbilla bien alta, entró delante del cabo Woodbine en la ajada tienda de lona.
Néanmoins, il rassembla toute sa dignité et, le menton haut, entra sous la tente délavée devant le caporal Woodbine.
¡Todo con un pétalo arrugado y ajado!
Tout cela dans un pétale fané et froissé.
Todo estaba seco, ajado, consumido.
De ce côté-là tout était sec ; fané ;
Florezco cuando todas las demás están ajadas.
Les autres ont fané quand mes fleurs se déploient.
—Todo parece prometedor pero algo ajado. —Es posible.
— Prometteur, mais un peu fané, tout ça. — C’est possible.
Gracias a él, si quieren tentar un pecho ajado
Grâce à lui, s’ils s’en vont tenter un sein fané
Se había traído un ramo de girasoles, que durante el trayecto se había ajado.
Elle avait apporté un bouquet de tournesols, qui s’étaient fanés pendant le voyage.
Su misma presencia allí: elegante, pálido y ajado fantasma.
Et même sa présence en ces lieux : fantôme élégant, pâle et fané.
Ante ellos, sobre la mesa, había un ramillete de flores silvestres ya un poco ajado.
Un bouquet de fleurs des champs était posé, un peu fané déjà, devant eux sur la table.
Franceses con un toque obsoleto en los modales y un tanto ajado en la forma de vestir.
Des Français, avec quelque chose de désuet dans leurs manières et d'un peu fané dans leurs habits.
Tenía el rostro ajado y unos dientes bonitos. —¡Déjame, déjame!
Elle a tourné vers moi un visage fané et des dents magnifiques et craché : « Lâche-moi, lâche-moi !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test