Translation for "airosa" to french
Translation examples
El efecto era airoso y agradable.
Ce qui produisait un effet aérien et gracieux.
Y sus hombros airosos casi desnudos.
Ses épaules gracieuses l’étaient presque, elles aussi.
La desconocida caminaba con taconeo airoso.
L’inconnue cheminait avec un gracieux claquement de talons.
Un gesto sencillísimo y airoso que parecía de magia.
Un geste enfantin et gracieux, magique.
Con un movimiento inusualmente airoso se desprendió de la chaqueta;
avec un mouvement inhabituellement gracieux, il retira sa veste ;
Esbelta era su proa, y airosa como el cuello de un cisne.
Mince était sa proue, et gracieuse comme le cou d’un cygne.
Una escritura característica: airosa, legible y firme.
Écriture caractéristique, gracieuse, ferme et très lisible.
La iglesia, en el centro, consistía en un airoso edificio clásico.
l’église, au centre, était un gracieux édifice classique.
Sus muros describían una airosa curva en la parte superior;
Ses murs s’élevaient suivant un angle gracieux ;
El caballo del apuesto Hüsrev es airoso y delicado como una mujer.
Le cheval de Khosrow est délicat et gracieux comme une femme.
Al observar el dibujo ya acabado, Tom se dijo que era perfectamente airoso.
En examinant le dessin terminé, Tom le trouva parfaitement élégant.
Curiosa por ver qué letra tenía, constató con agrado que era airosa, firme y clara.
Curieuse de découvrir son écriture, elle se réjouit de voir qu’elle était élégante, ferme et lisible.
Era tan fino, airoso y elegante que tenía que ser italiano forzosamente.
elle était si belle, si souple et si élégante que ce ne pouvait être qu’une création italienne.
Estaban unidos entre sí, a los más variados niveles, por airosos puentes o por anchas rampas rectilíneas.
Des ponts aux courbes élégantes ou des rampes larges et droites les reliaient à des hauteurs imprévisibles.
Era uno de sus rasgos más curiosos: el gusto por aquellos sombreros completamente grotescos y que él creía airosos.
C’est ce qui était le plus bizarre chez lui ; ces chapeaux absolument dingues qu’il trouvait élégants.
—Un verdadero placer conocerla —dice Des, y me hace una pequeña y airosa reverencia.
« — Ç’a été un plaisir de vous rencontrer”, déclare Des en exécutant une élégante petite révérence.
Contempló con rencor las calles arboladas, los airosos rascacielos del centro, el centelleo de los bares.
Il contempla avec rancœur les rues arborées, les élégants gratte-ciel du centre, le scintillement des bars.
Pero lo que tenía delante era la esencia del edificio, y era bueno: sencillo, económico, airoso y perfectamente proporcionado.
Mais il avait déjà devant lui l’essence du bâtiment. Et elle était bonne : simple, peu coûteuse, élégante et parfaitement proportionnée.
Los llevaba muy cortos y lucía todo su cuello, airoso, en el que se insinuaba la culebrita verde de una vena.
Elle les portait très courts, ce qui dégageait son cou, élégant, où s'insinuait la petite couleuvre olivâtre d'une veine.
la elevada y airosa figura de la señora Grandier. Poirot apresuró el paso y se sintió al lado de la aparecida.
Poirot passa son chemin. Devant lui se mouvait la haute et élégante silhouette de Mme Grandier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test