Translation for "airadas" to french
Translation examples
No era una voz airada.
Ce n’était pas une voix en colère.
Está airado con su mujer.
Il éprouve de la colère contre sa femme.
Era una muchedumbre negra airada.
C’était une foule noire en colère.
—me contestó airado el palomo.
me répondit le ramier en colère.
—Tal vez esté airada, pero no me hará nada.
— Elle sera en colère, mais ne me tuera pas.
(Airado.) Pero ¡intenta comprenderlo!
(Avec colère.) Mais essaie donc de comprendre !
– El tono de Rossini era airado-.
La voix de Rossini vibrait de colère.
—exclamó Alake en tono airado—.
s’écria Alake avec colère.
—replicó Maurice en tono airado—.
demanda Maurice, en colère.
Abby asintió con gesto airado.
Abby acquiesça avec colère.
Nos vigilaba con mirada airada,
Nous regardait d’un œil fâché,
—¡Silencio! —replico el capitán con voz airada—.
— Silence ! répliqua le capitaine d’une voix fâchée.
Don Manuel, airado, les increpó: «¿O lo saben ustedes demasiado bien?
Fâché, M. Manuel les a interpellés : « Ou alors vous le savez ?
—Se ha quedado muy callado de pronto —observó Luka, airado—.
« Te voilà bien silencieux tout à coup, fit Luka d’un air fâché.
Por primera vez vi que su rictus amargo o airado se acentuaba. —No, no está.
Pour la première fois, je vis s’accentuer son rictus amer ou fâché. — Non, elle n’est pas là.
Pero unos berridos en efecto los distrajeron, y se volvieron los dos, airados, para ver qué pasaba.
Mais des cris se firent entendre et ils se détournèrent l’un de l’autre d’un air fâché pour voir ce qui se passait.
Prosper pensó en la airada Florence y en el colérico Benedict Fludd y supo que no lo era.
Il pensa à Florence, fâchée, et à Benedict Fludd, fou de rage. Ce n’était pas la seule chose qui importait.
¿Qué ha sido siempre aparte de una carga —muda, hosca y airada— que nadie, incluida Tick, ha querido echarse al hombro?
A-t-il jamais été autre chose qu’un fardeau muet, buté, fâché, que personne, pas même Tick, ne voulait prendre sur ses épaules ?
Tanto, que la reacción primero tibia y luego más y más desconcertada e indignada y airada de Emma Hobday tal vez se había acabado convirtiendo en una suposición aterradora.
Et Emma Hobday, d’abord surprise, puis fâchée et indignée, avait peut-être fini par concevoir un épouvantable soupçon.
– gritó, airado, Richard-.
s’écria Richard, furieux.
—repitió Mina, airada.
répéta Mina, furieuse.
—preguntó el juez, airado.
demanda le juge, d’un ton furieux.
Acalorado, hastiado, airado.
Brûlant, lourd, furieux.
Airada, agitada, herida.
Furieuse, bouleversée, blessée.
Él se da media vuelta airado.
Il se retourne, furieux.
Ambos parecían airados.
Ils paraissaient furieux tous les deux.
Eduardo la cortó, airado:
Eduardo l’a arrêtée, furieux :
El tono era más airado que de costumbre.
Le ton semblait plus furieux que d’habitude.
—Sí, lo haré —replicó Odiseo airado—.
— Je l’aurai, répondit Ulysse, furieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test