Translation for "agujerear" to french
Similar context phrases
Translation examples
Eso tuvo lugar antes del martirio, y está totalmente sin agujerear.
c’est avant le martyre. Il n’est absolument pas transpercé.
A una distancia de más o menos treinta pasos largos, se puede guiar la jabalina para agujerear limpiamente un árbol tan grueso como un hombre.
A une distance de trente enjambées, on arrive à transpercer un arbre, aussi facilement qu’un homme.
Pero había un signo de esperanza. Aunque estaba marcada por la insignia, Clarice era capaz de agujerear una de un disparo y matar a su portador. ¿Por qué?
Il y avait cependant un élément qui lui donnait raison d’espérer, selon lui : elle restait impressionnée par les insignes, certes, mais elle était aussi prête à en transpercer un d’une balle et à tuer celui qui le portait. Pourquoi ?
—¿Qué son? —le pregunté atrapando las bolsas. Las asas estaban atadas y no se podía ver lo que contenían, pero el inconfundible extremo de un tacón de aguja amenazaba con agujerear el plástico.
—Qu'est-ce que c'est ? demandai-je. Ils étaient noués, mais même sans en voir le contenu, je distinguai la forme caractéristique d'un talon aiguille qui menaçait de transpercer le plastique.
Eran lo suficientemente afilados para agujerear la piel del kraken y estaban ladeados por las bombas de fósforo que prenderían automáticamente cuando la bestia intentase liberarse.
Celles-ci étaient suffisamment effilées pour transpercer le cuir d’un kraken, et munies de bombes au phosphore réglées pour exploser quand l’animal tenterait de se libérer.
También teníamos la lanza larga, cuya punta terminaba en una obsidiana ancha y afilada y que se usaba para arrojar, para punzar, clavar y agujerear al enemigo antes de que éste estuviera demasiado cerca de uno.
Il y avait aussi de longues lances terminées par une grosse et lourde tête d’obsidienne, pour frapper, tailler et transpercer quand l’ennemi n’était pas encore trop près.
Los perdigones que se disparan desde un cartucho del calibre 20 tienen suficiente fuerza como para agujerear el acero, y parece que la niña ha recibido en la espalda el impacto de por lo menos media nube de proyectiles que le han salido por la barriga.
Des plombs de chasse tirés par un fusil à pompe peuvent pénétrer l’acier et il semble bien que l’enfant a été transpercée du dos au ventre.
Unos cuantos arqueros consiguieron agujerear las alas de la cometa, y algunas flechas incluso alcanzaron al aeronauta, aunque su gruesa armadura de cuero parecía estar reforzada de alguna manera y las flechas solo se hundieron ligeramente antes de desprenderse sin causar daño.
Plusieurs archers parvinrent à transpercer la toile et quelques flèches atteignirent l’assassin, mais son armure de cuir semblait bien rembourrée car leurs pointes percèrent à peine la première couche avant de retomber sur le sol, inoffensives.
–En agujerear la pared de nuestro islote.
– À percer la paroi de l’îlot.
No agujerear ni arrojar al fuego.
Ne pas percer ni incinérer.
No disparó, seguramente por temor a agujerear los balones.
Il ne tira pas, sans doute craignait-il de percer les ballonnets.
Le pareció posible agujerear aquella barrera carcomida.
Il semblait possible de percer cette clôture vermoulue.
—¿Por qué? —Por mi trabajo. Se rio. —¿Agujerear cuencos? —Es más que eso.
« Pourquoi ? — J’ai mon travail. » Nim se mit à rire : « Percer des trous dans des bols ? — C’est plus que cela.
Si no sale nada raro, vamos a agujerear.
Si on ne trouve rien de bizarre, on commence à percer le mur.
¿Crees que está lo bastante afilada como para agujerear el depósito? —¿Del autobús?
Tu crois qu’il est assez pointu pour percer le réservoir ? – Du bus ?
– ¿Y qué me contestas sobre el asunto de hacerme agujerear las orejas? -preguntó. – ¿Me dejas pensarlo?
 Alors, est-ce que je me fais percer les oreilles ? — Essaie de réfléchir, demanda-t-il.
En estas condiciones, se concibe que el agujerear esta espesa pared será cuestión de unos ocho días.
Dans ces conditions, on le conçoit, le percement de cette épaisse et dure paroi sera achevé en une huitaine de jours.
Aquella colosal esponja subterránea, con alvéolos de piedra, ¿se dejaría penetrar y agujerear?
Cette colossale éponge souterraine aux alvéoles de pierre se laisserait-elle pénétrer et percer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test