Translation for "aguas subterráneas" to french
Aguas subterráneas
Translation examples
¿Acabaron por helarsb las aguas subterráneas?
Les eaux souterraines avaient-elles fini par geler ?
No sabía cómo se renovaban las aguas subterráneas, pero sabía que no era bueno desperdiciarlas.
Il ignorait le processus par lequel les eaux souterraines se recréent, mais il savait que la prodigalité était un mal.
En otro tiempo había habido poblados en esta parte, empleándose con esmero sus aguas subterráneas para regar huertos, pero ahora todo eran ruinas.
Autrefois, il y avait eu des villages dans ce secteur, qui avaient soigneusement utilisé les eaux souterraines dans leurs nombreux jardins ; mais maintenant c'était une désolation.
Pero éstos ofrecen una particularidad que dicen que es privativa de los peces de las aguas subterráneas. —¿Cuál? —Que son ciegos. —¡Ciegos!
Mais celui-ci offre une particularité qui, dit-on, se rencontre chez les poissons des eaux souterraines. – Laquelle? – Il est aveugle!
Las viejas paredes y mamparos del túnel estaban cubiertos por una densa capa de espray de diamante que mantenía a raya las aguas subterráneas.
D’anciens murs et parois de tunnels recouverts d’une couche de diamant retenaient les eaux souterraines.
Gracias a vosotros, la fuente del contaminante ya no es un enigma, y podemos actuar en el empeño de cortar la filtración a las aguas subterráneas.
Grâce à vous, on sait où se trouve la source de la contamination et l’on peut commencer à faire des projets pour arrêter les fuites dans les eaux souterraines.
En 1981, en un gesto de generosidad que honra su memoria, el general Augusto Pinochet vendió a precio de regalo los ríos, los lagos y las aguas subterráneas de Chile.
En 1981, dans un geste de générosité qui honore sa mémoire, le général Augusto Pinochet vendit à prix d’ami les fleuves, les lacs et les eaux souterraines du Chili.
-Sin embargo -respondió Barbicane-, si por la elevación o naturaleza del terreno podemos evitar una lucha con las aguas subterráneas, el trabajo será más rápido y saldrá más perfecto.
– Cependant, reprit Barbicane, si par l’élévation du sol ou sa nature nous pouvons éviter une lutte avec les eaux souterraines, le travail en sera plus rapide et plus parfait ;
Porque el impacto de los meteoritos había provocado la aparición de aguas subterráneas ricas en minerales, convirtiendo los cráteres en lagos de caldera y el entorno en oasis de flora orbicular.
En effet, c’est là que les frappes des météorites avaient fait jaillir à la surface aride des eaux souterraines riches en minéraux, transformant les cratères en lacs de caldera et les environs en oasis ceinturées par la flore.
La savia, que se nutría de las aguas subterráneas más profundas, los mantenía con vida en medio de las sequías más graves y, repleta de beneficiosos compuestos químicos, los ayudaba a recuperarse de las heridas y enfermedades.
La sève, pompant les eaux souterraines profondes, leur permettait de survivre aux sécheresses supercontinentales les plus rudes –, et, étant chargée de substances chimiques bénéfiques, elle guérissait leurs blessures et leurs maladies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test