Translation for "agua es vida" to french
Translation examples
Y el agua era gratis, en una tierra donde el agua es vida.
Et l’eau était gratuite, sur ces terres où l’eau, c’est la vie.
y el que quiera, reciba gratis agua de vida.
Et que celui qui en voudra reçoive gratuitement l’eau de la vie.
—Hay un proverbio en tamazight, la lengua cabila —dijo Shahin—, que dice lo siguiente: «Aman d'Iman»: el agua es vida.
— Il y a un proverbe en tamazight, en langue kabyle, dit Shahin. C’est Aman d’iman : l’eau est la vie.
Y luego la frontera vital entre aire y agua (entre vida y muerte) estaba a menos de un metro por encima de su cabeza; pero no había forma de que pudiera alcanzarla.
Et puis la limite vitale entre l’air et l’eau – entre la vie et la mort – fut à moins de un mètre au-dessus de lui, mais il n’avait aucun moyen de l’atteindre.
Sujeta la cola del pájaro, conviértete en cigüeña blanca, repele al mono, enfréntate al tigre. Que tus manos sean nubes, haz circular el agua de vida. Deja que la serpiente se arrastre y monte en el tigre.
« Saisissez la queue de l’oiseau, devenez la cigogne blanche, repoussez le singe, affrontez le tigre. Que vos mains deviennent des nuages, qu’elles communiquent l’eau de la vie. Laissez le serpent blanc ramper et chevauchez le tigre.
nadie —no solamente el niño al que pocos días antes le ha tocado ese pez en la lotería de la parroquia del Sagrado Corazón de la calle del Ronco y se lo ha llevado a casa más contento que unas pascuas— puede comprender verdaderamente por qué ese pez, en lugar de disfrutar del agua la vida y las migas de pan, tiene que encontrarse mal y tal vez morir.
personne – et pas seulement l’enfant qui quelques jours auparavant a gagné ce poisson à la tombola de la paroisse du Sacré-Cœur via del Ronco et l’a rapporté tout heureux chez lui – ne peut vraiment comprendre pourquoi ce poisson, au lieu de profiter de l’eau de la vie et des miettes de pain, doit se sentir mal et peut-être mourir.
—Hay un proverbio en tamazight, la lengua cabila —dijo Shahin—, que dice lo siguiente: «Aman d'Iman»: el agua es vida.
— Il y a un proverbe en tamazight, en langue kabyle, dit Shahin. C’est Aman d’iman : l’eau est la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test