Translation for "agradables" to french
Translation examples
Para ella su marido era sólo un agradable compañero. —¿Agradable?
Il était, pour elle, un agréable compagnon. — Agréable ?
Pero seguramente la experiencia es agradable, ¿no es así? —¿Agradable?
Mais ce que tu ressens est agréable, n’est-ce pas ? — Agréable ?
—Un sitio agradable —dijo ella—. Imaginábamos que sería agradable.
— Agréable, que ce serait un endroit agréable
Al contrario, era muy agradable. Blanco y agradable.
Au contraire, c'était agréable. Agréable et blanc.
Hubiera sido agradable.
Cela aurait été agréable.
No es nada agradable.
Ce n’est pas agréable.
Eso…, eso sería muy agradable.
« Ce serait… agréable. »
Era una estancia agradable, muy agradable, bañada por el sol.
La chambre était agréable, très agréable, même, pleine de soleil.
Y no es muy agradable.
Et ce n’est pas tellement agréable.
Y no será agradable.
Ce ne sera pas joli.
No era nada agradable.
Ce n’était pas joli.
—¡Es muy agradable!
— C’est très joli !
Es agradable tenerlo a usted por aquí. Muy agradable.
C’est gentil d’être venu ici. Vraiment gentil.
—Era agradable con ella.
— Il était gentil avec elle.
Has sido muy agradable.
Vous avez été gentil.
Una chica agradable, demasiado agradable para Tom.
 Gentille fille, bien trop gentille pour Tom.
Para mí, también es agradable.
C’est gentil pour moi aussi.
—¿Pero era agradable?
— Mais il était gentil, non ?
Algunos son agradables.
Certaines sont gentilles.
—Sería agradable oírla.
— Que ce serait gentil !
También eso era agradable.
Cela aussi, c’était bon.
Pero era agradable estar fuera.
Mais il faisait bon dehors.
Eso es. Era agradable hablar.
C'était bon de parler.
Es agradable decidir.
C’est bon, de décider.
Era agradable arrimarse.
C’était bon de se tortiller.
Fue breve, pero agradable.
Ce fut bref, mais bon.
No era una sonrisa agradable.
Ce n'était pas un bon sourire.
—Es un muchacho agradable.
« C’est un bon garçon.
Estaba calentito y agradable.
C’était chaud, c’était bon.
Y no era un sueño agradable.
Et ce n’était pas un bon rêve.
Una tienda muy agradable.
Très jolie boutique.
La ciudad no es agradable.
Pas une ville très jolie.
–Pues qué agradable perspectiva.
— Jolie perspective !
Tenía una nuca agradable y despejada.
Sa nuque était lisse, jolie.
—Es una biblioteca muy agradable.
« C’est une très jolie bibliothèque, reprit Ombre.
Vive en una casa de lo más agradable.
Il habite une très jolie maison.
Espero que mi apariencia sea agradable también para otros.
J’espère que je suis aussi jolie pour les autres.
—Aquí estamos en una calle muy agradable, ¿no es cierto?
— C’est une jolie rue, ici, pas vrai ?
Mi aspecto nunca era suficientemente agradable.
Je n’étais jamais assez jolie.
—Me resulta menos agradable a la vista.
— Elle est moins jolie à regarder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test