Translation examples
Me dejó sin aire y me agitó hacia delante y atrás, gritando.
Il m’empêchait de respirer, il m’étranglait, il me secouait en hurlant.
El profesor agitó suavemente la pieza junto a su oído.
Le professeur secouait doucement le disque dur à côté de son oreille.
Agitó histéricamente las manos en dirección a su esposo y sacudió la cabeza.
Elle secouait la tête et agitait convulsivement les mains en direction de son mari.
Ulises se quedó adormilado, pero le despertó una mano que agitó su hombro.
Ulysse s’assoupit pourtant pour être bientôt réveillé par une main qui le secouait.
Charlie agitó la cabeza. —No ninguna Tierra de la que yo haya oído hablar.
Charlie secouait la tête : — Rien à voir avec la Terre que je connais, en tout cas !
Oskas, chapoteando en el agua, agitó su puño y lo maldijo en menomini y Esperanto.
Oskas, qui se débattait dans l’eau, secouait le poing dans leur direction et hurlait des obscénités en menominee et en espéranto.
—O tal vez desearan vengarse en mis asesinos. —Sharadim, de pie, agitó su adorable cabellera dorada.
— Ou ils chercheraient à se venger de mes meurtriers. » Elle était debout et secouait sa ravissante chevelure dorée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test