Translation for "agigantados" to french
Agigantados
Translation examples
Desde las blancas paredes de la galería Alma se exponía agigantada y sometida.
Sur les murs blancs de la galerie, Alma paraissait à la fois gigantesque et soumise.
Quien hace que la horda alucinada se desvanezca es Florindo Makwala, agigantado en cuerpo y voz.
C’est Florindo Makwala qui fait disparaître la horde hallucinée, devenu gigantesque de corps et de voix.
Por la noche iban al barracón de los servicios, lleno de insectos, de polillas y arañas patudas cuya sombra agigantada se proyectaba sobre las paredes enjalbegadas.
Papillons de nuit et faucheux envoyaient des ombres gigantesques sur les murs blanchis à la chaux.
Una luz repentina me iluminó desde un lugar situado detrás de mi hombro derecho y mi sombra se proyectó en la pared, agigantada.
Un flot de lumière s’abattit soudain sur moi de quelque part derrière mon épaule droite et mon ombre se profila, gigantesque, sur le mur.
En una ocasión tardaron un año en entregarle unos chips... y durante este tiempo, los competidores japoneses avanzaron a pasos agigantados.
À un moment, il leur a fallu un an pour lui livrer certaines puces et, pendant ce temps-là, ses concurrents japonais faisaient des progrès gigantesques.
Era un hombre agigantado, casi tanto como Joáo Grande, mulato claro y ya viejo, con un clavinote antiguo que no se quitaba del hombro ni para dormir.
C’était un homme gigantesque, presque autant que João Grande, un mulâtre clair et déjà vieux, avec un vieux tromblon qu’il n’ôtait pas de son épaule même pour dormir.
Es más, a pesar de que con los años se había vuelto estúpida e intratable como cualquiera, las cualidades que le habíamos atribuido se mantenían intactas, puede incluso que se hubiesen agigantado.
Même si, avec les ans, elle se montrait stupide et intraitable, comme nous tous, les qualités que nous lui attribuions depuis toujours restaient intactes et deviendraient peut-être plus gigantesques encore.
Un coche se acercó por detrás, rebasándolo, y Corso vio su propia silueta, de contornos agigantados y fantasmales, deslizarse ondulante sobre los troncos de los árboles cercanos y la espesura del bosque.
Une voiture s’approcha par-derrière, le dépassa, et Corso vit sa silhouette, gigantesque et fantomatique, se glisser en ondulant sur les troncs des arbres voisins et les fourrés épais.
La corriente de aire provocada por la puerta abierta bruscamente reavivó la llama con un resplandor azulado, y detrás de él su sombra vacilante, agigantada y desprendida de su rígida silueta, se tambaleaba como un beodo hendiendo la pared.
Le courant d’air provoqué par la porte s’ouvrant brusquement couronna la flamme d’une lueur bleue, et derrière lui son ombre tremblotante se détachant comme pétrifiée, gigantesque, de sa silhouette, chancelait comme un homme ivre, à droite et à gauche, sur le mur.
Durante los últimos meses la casa había sido un espacio inerte, un escenario abandonado, regido por la soledad y el desorden, dominado poco a poco por la invasión del polvo y el olor a cerrado.Ahora se convertía en un teatro de sombras, agigantadas y móviles como las que proyecta contra las paredes el círculo de claridad de una linterna.
Durant les derniers mois l’appartement avait été un espace inerte, une scène abandonnée, régie par la solitude et le désordre, dominée peu à peu par l’invasion de la poussière et l’odeur de renfermé. Maintenant il se transformait en un théâtre d’ombres gigantesques et mobiles comme celles que projette sur les murs le cercle de clarté d’une lanterne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test