Translation for "agentes patogenos" to french
Agentes patogenos
Translation examples
—No se ha encontrado ningún agente patógeno. —Marty…
— Aucun agent pathogène n’a été découvert, fit Guitierrez en secouant la tête. — Marty...
Una semana más, dos como máximo, y tendrían en la mano al agente patógeno de la plaga.
Encore une semaine, deux au plus, et ils auraient entre les mains l’agent pathogène de la peste.
—¡Mire, Browder, hemos identificado el agente patógeno y lo hemos destruido fuera del cuerpo humano!
— Écoutez, Browder! Nous avons identifié l’agent pathogène et nous l’avons tué hors du corps humain.
Pero, ¿qué agente patógeno podría ser el que elude todos mis intentos por identificarlo? Todos los niños se sintieron particularmente decepcionados por el comportamiento indiferente de Richard.
Mais s’il y avait un agent pathogène, je devrais pouvoir l’identifier. Les enfants sont déçus par son apathie.
—No existe un nicho bioquímico en el que pueda insertarse el agente patógeno de la plaga para realizar su labor destructora.
— Il n’existe pas de niche biochimique où l’agent pathogène de la peste puisse s’accrocher pour faire son sale boulot.
Pasteur pudo curar la rabia porque supo ver el mismo agente patógeno en cualquier parte donde la rabia se manifestaba.
Pasteur a pu guérir la rage parce qu’il a su voir le même agent pathogène partout où la rage se manifestait.
Por desgracia, en el pasado acechan todo tipo de peligrosos agentes patógenos que el organismo humano no conoce en la actualidad. Ya verás, irá muy rápido.
Une foule de dangereux agents pathogènes rôdent malheureusement dans le passé. L’organisme humain ne les connaît plus du tout aujourd’hui. Ce sera rapide.
Supongo que Blaisten está desinfectando el cuarto trastero, saneando los rincones más inaccesibles donde los agentes patógenos, los virus, las bacterias, los protozoos y los mohos crecen, confabulan y andan intrigando sin descanso.
Je suppose que Blaisten nettoie la chambre, désinfectant les coins les plus inaccessibles où les agents pathogènes et les moisissures poussent, confabulent, intriguent sans arrêt.
La segunda fase de esta enfermedad es de índole psicológica: se manifiesta como una obsesión con las enfermedades y los agentes patógenos de origen desconocido o no descubiertos aún, y con los supuestos creadores, descubridores y demás personalidades involucradas en el descubrimiento, tratamiento o cura de dichas enfermedades.
L’étape secondaire du mal est mentale : une fixation sur les notions de maladies ou d’agents pathogènes, inconnus ou encore à découvrir, et sur les créateurs ou découvreurs supposés, ainsi que tous les autres personnages mêlés à la découverte, au traitement ou à la guérison desdites maladies.
De esa forma, las letrinas estropeadas o medio inundadas en una zona catastrófica se podrían reconfigurar fácilmente, tal vez incluso de forma automática, para que se centraran en destruir agentes patógenos lo más rápido posible, y luego podrían volver a modos más productivos cuando se hubiese terminado la situación de emergencia.
Ainsi, on pourrait, dans une zone sinistrée, reconfigurer sans peine, voire automatiquement, des latrines fissurées ou inondées, afin qu’elles détruisent les agents pathogènes au plus vite et, l’urgence passée, les relancent sur un mode plus productif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test