Translation for "aferro" to french
Translation examples
Me aferro a la esperanza.
Je me cramponne à cet espoir.
Me aferro a sus labios.
Je me cramponne à ses lèvres.
Sin embargo, uno se aferra a lo que conoce.
Mais on se cramponne au connu.
Y sin embargo me aferro... ¿a qué?
Et cependant je me cramponne… à quoi ?
Durante un tiempo se aferró a estas palabras.
Il s'était cramponné un moment à ces paroles.
Me aferro a ella y me echo a llorar.
Je me cramponne à elle et je fonds en larmes.
Me aferro a mi maleta con pavor.
Ensuite, effrayée, je me cramponne à ma valise.
Se aferra, temblorosa, a mi mano.
Elle se cramponne à ma main et se met à trembler.
Por qué se aferra a ella.
Pourquoi il s’accroche à elle.
Se aferra a su bebé.
Il s’accroche à son bébé.
Se aferra a esa ilusión.
Il s’accroche à cette illusion.
Se aferra a él ahora.
Elle s’accroche à lui à cet instant.
Me aferró a esta esperanza.
Je m’accroche à cette espérance.
Lily se aferra a eso.
Lily s’accroche à ça.
Sin embargo, se aferró a la vida.
» Il s’est accroché à la vie.
—¿Aún se aferra a la vida?
— Il s’accroche toujours à la vie ?
Me aferro mareada a su camisa.
Je m’accroche éperdument à sa chemise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test