Translation for "adverso" to french
Translation examples
Después de todo, la opinión adversa que le inspiraba Sherri se había comprobado correcta.
Après tout, son opinion négative sur Sherri s’était révélée correcte.
—Todavía no sé si tus actos han tenido alguna consecuencia adversa, Alanna —empezó firmemente Merana—.
— Alanna, je ne sais pas encore si ton… initiative… a eu des effets négatifs.
Se dio cuenta de que cuando ella hacía las preguntas Zalachenko contestaba de un modo considerablemente más agresivo y adverso.
Elle nota que Zalachenko répondait de façon beaucoup plus agressive et négative lorsque c’était elle qui posait les questions.
Me sentía protectora con él y me inquietaba que las críticas, cuando llegaran, fueran adversas y que a Tom le sorprendiera su propia desilusión.
Mue par un instinct protecteur, je redoutais que, le moment venu, les critiques ne se révèlent négatives et qu’il ne soit le premier surpris de sa déception.
Cuando el King Air tocó tierra en Huntsville, Robbie llamó al bufete, donde lo informaron del fallo adverso del Distrito Quinto.
Lorsque le King Air atterrit à Huntsville, Robbie Flak téléphona au cabinet et fut informé de la décision négative de la cour du Cinquième Circuit.
EN 93 ENSAYOS CLÍNICOS LOS INVESTIGADORES DETECTARON 691 REACCIONES ADVERSAS PERO INFORMARON SÓLO DE 39 A LAS INSTITUCIONES SANITARIAS NACIONALES.
EN 1993, LES ESSAIS CLINIQUES SE SONT SOLDÉS PAR 691 RÉACTIONS NÉGATIVES, DONT SEULES 39 ONT ÉTÉ SIGNALÉES AUX AUTORITÉS SANITAIRES NATIONALES.
Le preocupaba no sentir los efectos secundarios adversos del espíritu, pues eso le hacía preguntarse si era yo quien los estaba absorbiendo, igual que le había ocurrido a una guardiana que se llamaba Anna.
Elle s’inquiétait de ne pas ressentir les effets négatifs de l’esprit, parce que cela lui faisait redouter que je ne les absorbe, comme c’était arrivé à une gardienne nommée Anna.
Como única precaución, te diré que la Vasilis es poderosa y que el poder puede surtir un efecto adverso en el corazón y en la mente, lo que a su vez puede alterar la espada.
Une seule mise en garde : Vasilis est puissante, et le pouvoir qu’elle prodigue peut avoir un effet négatif sur le cœur et l’esprit, ce qui peut à son tour affecter l’épée.
El rostro de Foral Yatt seguía envuelto en sombras, pero no pareció reaccionar de modo adverso al desafío que representaba aquel bolsito que dormitaba frente a la chimenea.
Le visage de Foral Yatt demeurait dans l’ombre, mais il ne sembla pas réagir de façon négative à la forme en trapèze que présentait le sac sur le siège, moins semblable à une araignée morte, à présent, qu’à un chat endormi, assoupi devant l’âtre.
Ningún oficial de campo había contestado jamás a una orden: «No, camarada, no debemos hacer eso porque sería inmoral.» Goderenko en Roma era quien más se había acercado, con la observación de que asesinar a Karol podría tener consecuencias adversas para las operaciones.
Jamais un officier n’avait contesté un ordre en disant : « Non, camarade, nous ne devrions pas faire cela, parce que c’est moralement mal. » C’était Goderenko à Rome qui s’en était approché au plus près, en émettant l’observation que tuer Karol pouvait avoir des conséquences opérationnelles négatives.
Hubo un instante de inquietud en el campo adverso.
Il y eut un instant d’inquiétude dans le camp adverse.
Lo miré con tanto ánimo (¿adverso, perverso, diverso?) como él a mí.
Je le regardai avec autant d’ardeur (adverse, perverse, diverse ?) que lui me regardait, moi.
Está diseñado para mantenerse a flote incluso en las condiciones más adversas.
C’est fait pour rester à flot dans les circonstances les plus adverses.
El resultado es lo que da tal resistencia a condiciones ambientales adversas.
Cette combinaison permet à la créature de résister à un environnement adverse.
Lo ignoro todo, o casi, de Grecia, de los juegos de poder, de las geneologías adversas.
J’ignore tout, ou presque, de la Grèce, des enjeux de pouvoir, des généalogies adverses.
De manera que lo que quedaba era esa hipótesis de un cura en el sembrado adverso —un golpe bajo.
Subsistait donc cette hypothèse d’un prêtre dans le semis adverse – un coup bas.
E incluso agobiado por el destino adverso, Juan de Francia es más alto que Eduardo.
Jean de France, même courbé par le destin adverse, est de plus grande taille que lui.
Lo han adivinado: contratar gargantas mercenarias para que berrearan sus consignas y molestaran a los oradores adversos.
Vous avez deviné : engager des gorges mercenaires pour bêler leurs consignes et gêner les orateurs adverses.
Vanas fueron las invocaciones, los ritos, los llamados al Cielo, ante los embates de un sino adverso.
Vaines avaient été les invocations et les cérémonies, vains les appels adressés au ciel, devant les assauts d’un destin adverse.
Ahora que el efecto de la sorpresa ha pasado, la iniciativa podría venir del campo adverso.
Maintenant que l'effet de surprise est passé, l'initiative pourrait bien venir du camp adverse.
No, la suerte no había sido del todo adversa para el excompañero.
Non, le sort n’avait pas été totalement défavorable à son ancien camarade.
Eh, ¿qué circunstancias adversas te han afectado ahora?
Quel genre de circonstances défavorables avez-vous rencontré ici ?
—¿Cree que las votaciones le serán adversas a Sirio? —Sí, estoy seguro que las perderá
— Croyez-vous que les votes leur seront défavorables ? — J’en suis convaincu.
Gosseyn vaciló. Estaba decepcionado, pero la situación no era del todo adversa.
Gosseyn hésita. Il était désappointé, mais la situation n’était pas entièrement défavorable.
En circunstancias adversas, cualquier especie podía extinguirse.
Dans des circonstances défavorables, n’importe quoi était susceptible d’extinction.
Le está enseñando a ser un artista de verdad, a concentrarse en condiciones adversas.
Il lui apprend à devenir un véritable artiste, à maintenir sa concentration dans des conditions défavorables.
Nunca te arrepientas de hacer lo que es debido, por adversas que sean las consecuencias.
On ne regrette jamais d’avoir fait ce qu’il y avait de mieux à faire, peu importent les conséquences défavorables.
Al contrario, la fuerza aérea libia te seguirá y te perderá por condiciones meteorológicas adversas.
Au contraire, leur aviation assurera votre couverture et vous perdra « par suite de conditions météo défavorables ».
El comercio eskaliano nunca nos ha sido adverso y la verdad es que soléis ser más dignos de confianza que ellos. ¿Qué me dices?
Les commerçants skaliens ne nous ont jamais été défavorables, ils sont même généralement plus dignes de confiance. Qu’en dis-tu ?
Ha llevado a cabo un dificilísimo proyecto de biología molecular bajo lo que indudablemente han sido circunstancias adversas.
Il a mené à bien tout un programme de biologie moléculaire dans des conditions certainement défavorables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test