Translation for "adueñarse" to french
Translation examples
penetrar en mi esfera privada y, con paciencia, adueñarse de ella.
de pénétrer dans ma sphère privée et, avec patience, d’en prendre possession.
Poco a poco, Brady Hartsfield —que apenas podía andar— se adueñó del médico que se había jactado de adueñarse de él y lo metió en una trampa de culpabilidad que era un cepo con muchos dientes.
Petit à petit, Brady Hartsfield – qui pouvait à peine marcher – prit possession du médecin qui avait cru pouvoir prendre possession de lui, et l’enferma dans un piège de culpabilité hérissé de nombreuses dents.
Todavía se lo veía algo envejecido aquel día, fue transitorio, luego desaparecieron aquellos signos de la edad, que volvió a bordearlo y rondarlo sin atreverse a adueñarse de él, a asentarse en su espíritu ni a invadir su apariencia.
S’il donnait encore l’impression, ce jour-là, d’accuser les années, cela ne dura pas car ces signes de l’âge qui reviendrait le traquer, le hanter sans jamais oser prendre possession de lui, eurent tôt fait de s’estomper, sans jamais aliéner son esprit ni réellement affecter son aspect extérieur.
Últimamente hay un asesino loco que anda suelto y que en parte soy yo mismo, un tipo que al parecer puede adueñarse de mi cuerpo y obligarlo a hacer cosas curiosas, como clavarme un lápiz en mi propia mano;
En ce moment, il y a quelque part un tueur fou qui est en partie moi-même, un mec apparemment capable de prendre possession de mon corps et de lui faire faire des choses désopilantes comme se planter un crayon dans la main, et je considère chaque jour qui se termine sans que je sois devenu fou comme une victoire.
Y a veces lo conseguían. »Es un fenómeno que presencié en varias ocasiones. Vi a algunas almas descender a la Tierra y apoderarse de un estupefacto mortal, adueñarse de su cuerpo y su cerebro y habitarlo hasta que el individuo conseguía expulsar el alma que lo habitaba.
D’ailleurs, il arrivait que, justement, elles y parviennent ! « J’en fus le témoin de diverses façons. Je vis ces âmes descendre délibérément pour prendre possession d’un mortel hébété, s’emparer de ses membres et de son cerveau et vivre à l’intérieur de lui jusqu’à ce que l’homme ait repris suffisamment de force pour rejeter cette âme.
Avelyn se sintió sonreír, sintió que su cuerpo sonreía en la habitación del piso de abajo, mientras que él pasaba sin que los monjes lo vieran. Luego la sonrisa se desvaneció, y lo asaltó la tenebrosa tentación de penetrar en uno de aquellos hombres, ¡de ahuyentar su espíritu y adueñarse de su cuerpo!
Il sentit sourire sa forme physique dans la chambre en dessous, en dépassant les moines totalement inconscients de sa présence. Mais le sourire s’effaça. Quelque chose poussait sèchement le jeune moine, une sorte de sombre tentation lui soufflant d’entrer dans le corps d’un des moines et d’expulser l’esprit qui en était l’hôte pour en prendre possession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test