Translation for "adoren" to french
Translation examples
¡Entiendo que adoren al Fuego!
Je comprends même pourquoi on adore le feu.
Los templos, para que adoren al divino Calígula.
Des temples… où adorer le divin Caligula.
—Que nos adoren, pero de lejos —respondió el doctor—.
– Laissons-nous adorer, répondit le docteur, mais de loin.
¿Con qué frecuencia nos sucede en la vida que nos adoren de ese modo?
Combien de fois dans une vie sommes-nous autant adorées ?
que todos la adoren como una beldad... y se inclinen ante ella como ante un santo.
elle veut être adorée de tous, parce qu’elle est belle, et il faut en même temps qu’on la vénère comme une sainte !
Pero la verdad es que May —por mucho que la adoren— y yo somos sólo chicas.
Or la vérité, c’est qu’en dépit de l’adoration dont bénéficie ma sœur, nous ne sommes que des filles, May et moi.
No soporto por más tiempo que me adoren, que me idolatren, fingiendo a la vez que lo deseo o lo tolero.
J’en ai assez d’être adoré, idolâtré et de faire comme si je le désirais et en étais satisfait.
No persiguen a los judíos por el hecho de ser judíos, aunque es probable que tampoco los adoren. ¿Y por qué?
Ils ne persécutent pas les juifs parce qu’ils sont juifs. Mais il est vraisemblable qu’ils ne sont pas en adoration devant eux. Pourquoi le seraient-ils ?
Sigue empeñado en persuadir a los hombres de que adoren a un Dios opuesto a la ley judía.
Sache qu’il essaie toujours de convaincre les gens d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi juive.
Nos gusta que nos adoren, que nos respeten y nos veneren. A mí me gusta que cuenten historias sobre mí, cuentos que reflejen mi sabiduría.
On aime être adorés, respectés, vénérés… Moi, ça me plaît qu’on raconte des histoires sur mon astuce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test