Translation for "adoracion" to french
Translation examples
Es la adoración de ídolos...
C’est le culte d’idoles…
parte de su estructura de adoración.
Un élément de leur culte.
LA ADORACIÓN DE SATANÁS TAMBIÉN ERA POPULAR.
LE CULTE DE SATAN ÉTAIT POPULAIRE.
Adoración del héroe, pensó.
Culte du héros, se dit-il.
También eran un lugar de adoración, ¿verdad?
C’était un lieu de culte aussi, non ?
¿Qué justificación tiene la adoración de nuestros ancestros?
Comment justifier le culte des ancêtres ?
–Es una forma de adoración a los antepasados.
— Il s’agit d’une forme de culte des ancêtres.
La vanidad ciega, la adoración del poder.
La vanité aveugle, le culte du pouvoir.
¡La adoración al héroe, en todo su esplendor púrpura!
le culte du héros dans toute sa splendeur !
Esa «Antigua Religión»…, ¿es la adoración de Odín?
Cette « Ancienne Religion », est-ce le culte d’Odin ?
Yo solía mirarla con adoración.
Je la regardais avec vénération.
No es su adoración lo que necesita, sino su mente.
Ce n’est pas qu’il veuille leur vénération, mais leur esprit.
A la adoración sin adulterar de un grupo superespecial.
À la vénération sans mélange d’un groupe superspécial.
Se trataba del acto definitivo de adoración y devoción.
C’était un acte de dévouement et de vénération ultime.
El respeto que sentían hacia Coalhouse rozaba la adoración.
Le respect que leur inspirait Coalhouse touchait à la vénération.
Cuando la mujer sirvió a Graendal, su rostro era el vivo retrato de la adoración.
Quand elle servait Graendal, la femme affichait sans retenue une infinie vénération.
Objetos de adoración paganos, que ellos declaran símbolos de la verdadera religión alemana.
Des objets de vénération païens qui, prétendent-ils, sont les symboles d’une véritable religion allemande.
Su mirada, mientras yacía después en la cama con ella, era de adoración.
Son regard, lorsque tout fut terminé et alors qu’ils étaient couchés sur le dos, l’un à côté de l’autre, était plein de vénération.
Seguro que no. Emily lo está contemplando, ahí subido al escenario, con una mirada embelesada de adoración por su héroe.
Je parierais que non. Emily le couve d’un regard de vénération énamourée.
La miraban casi con adoración, con una deferencia que en otras circunstancias solo se la habrían mostrado al mismísimo protector.
Ses hommes l’observaient avec vénération, montrant une déférence qu’ils réservaient normalement au Protecteur lui-même.
Adictos a la adoración.
Adoration addictive.
Para Miette, es adoración.
Pour Miette, c’est de l’adoration.
Pero él… él era digno de adoración.
Mais lui… il était digne d’adoration.
Ella lo miró con adoración.
Elle le regardait avec adoration.
Proclamó su adoración
Il protesta de son adoration.
—Tu adoración no es pura.
– Ton adoration n’est point pure.
Pero era muy meticuloso con su adoración.
Mais il était méticuleux jusque dans son adoration.
—Amor o adoración —dijo.
— D’amour ou d’adoration.
Nhan lo miró con adoración.
Elle eut pour lui un regard d’adoration.
El otro le miró con adoración.
L’autre lui rendit un regard d’adoration.
Se le podía mirar como digno de adoración y como modelo.
À le voir, on l’aurait vénéré et pris pour modèle.
Y realmente nunca he creído en eso de la adoración al héroe, pero nunca tuve ninguna queja hacia él.
Et même si je n’ai jamais été porté à vénérer les héros, je n’avais jamais rien eu de mal à dire à son sujet.
Después, la exploración de la adoración del héroe, algo fundamental en la infancia, sobre todo para los niños.
Puis vient l’exploration de cette phase où l’on vénère un héros, phase fondamentale pendant l’enfance en particulier pour les garçons.
No hay nada más trágico que una persona o una cultura que, sintiendo la necesidad de adorar, no tenga ningún objeto hacia el que dirigir su adoración.
Il n’est rien de plus tragique qu’une personne — ou une civilisation — qui, ressentant le besoin d’adorer, de vénérer, quelque chose ou quelqu’un, ne trouve pas d’objet…
Vio de nuevo a la joven, inclinada sobre su lecho de herido, vestida como una esclava, hermosa como una diosa bienhechora y digna de adoración.
Il la vit penchée sur la couche où il était étendu, vêtue comme une esclave, belle comme une divinité bienfaisante et vénérée.
El técnico de la policía científica, gordito pero bondadoso y encantado con la situación, casi no pudo creer en su suerte y respondió con una adoración absoluta, con abnegación.
Le policier scientifique un peu rond, mais gentil et charmant, qui en croyait à peine ses yeux, avait répondu par un quasi-sacrifice de soi pour vénérer la reine.
Yo soy judío, y por muy confusas que sean hoy mis ideas religiosas, no incluyen la adoración de una máquina de matar orgánica -Weintraub enarcó las pobladas cejas y miró a los demás.
En ce qui me concerne, je suis juif, et même si mes sentiments religieux sont devenus particulièrement confus par les temps qui courent, ils ne m’autorisent certainement pas à vénérer une machine organique à tuer. Il haussa ses épais sourcils, faisant du regard le tour de la table.
Dijeron que debían su fidelidad política a Roma y que no habría quejas contra ellos por deslealtad o por no pagar sus impuestos, pero que su principal lealtad era para con el Dios de sus Padres, que siempre los había protegido en el pasado (mientras obedecieron sus leyes) y que les había prohibido estrictamente la adoración de cualquier otro dios en su dominio.
Ils reconnurent leurs obligations envers Rome sur le plan politique et insistèrent sur leur loyalisme de contribuables ; mais ils devaient avant tout obéissance au Dieu de leurs Pères, qui les avait toujours protégés dans le passé (tant qu’ils respectaient Ses Lois) et avait strictement interdit de vénérer dans Son domaine tout autre Dieu que Lui.
¡Qué vida la nuestra entonces, consagrada solamente al amor, a la contemplación de la Naturaleza: las flores, el mar, el firmamento; a la adoración de Dios y a la práctica de la verdad y el bien! Y ambos, silenciosos, se pusieron a soñar en el porvenir, mientras Vinicio atraía más estrechamente hacia sí a la joven, y, al hacerlo, brillaba su dorado anillo de caballero a los rayos de la luna.
Quelle vie ce sera pour nous de nous sentir apaisés, de nous aimer, de contempler le ciel et la mer, de vénérer un Dieu de miséricorde, de faire du bien autour de nous et de distribuer la justice, et tout cela dans un calme profond! Devant cette perspective de l’avenir, ils se turent. De plus en plus, Vinicius serrait contre lui Lygie, de sa main où brillait, à la clarté de la lune, son anneau de chevalier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test