Translation for "adjetivo o adverbio" to french
Translation examples
Estábamos en el altillo y conversábamos mientras yo pasaba a máquina, cambiando adjetivos y adverbios, noticias de "El Comercio" y "La Prensa" para El Panamericano de las doce.
Nous étions dans notre cagibi et bavardions tandis que je tapais à la machine, en changeant adjectifs et adverbes, des nouvelles de El Comercio et de La Prensa pour le bulletin d’informations de midi à Panamericana.
pero nadie se ha atrevido jamás a imitar esos párrafos en los que pierde toda contención estilística, en los que adjetivos y adverbios se acumulan hasta la exasperación, en los que deja escapar exclamaciones de puro delirio, como «¡No!
mais jamais on n’a envisagé d’imiter ces passages où il perd toute retenue stylistique, où adjectifs et adverbes s’accumulent jusqu’à l’exaspération, où il laisse échapper des exclamations de pur délire du genre : « Non !
Después del nombre, usted tiene que decidir si le encadena un adjetivo, un adverbio, un verbo, una conjunción coordinativa, una preposición…, y debe escoger qué adjetivo o qué adverbio o qué verbo concretos: renueva, así, la operación paradigmática en cada fase sintagmática.
Après un nom, vous devez décider si vous enchaînez par un adjectif, un adverbe, un verbe, une conjonction de coordination, une préposition... et vous devez choisir quel adjectif ou quel adverbe ou quel verbe : vous renouvelez l’opération paradigmatique à chaque étape syntagmatique.
No había información sobre cómo murió, no había ningún informe de su comandante o de sus compañeros soldados, ningún pequeño detalle («Hacía sonreír a los hombres con sus imitaciones del káiser») ni adjetivos o adverbios contundentes («El teniente Furniss luchó valientemente junto a sus camaradas y desempeñó un papel importante en la defensa del territorio conquistado»).
Elle n’avait eu aucune information sur les circonstances de sa mort, aucun témoignage de son officier supérieur ou de ses compagnons d’armes, aucun petit détail (« Il faisait sourire les hommes avec ses imitations du Kaiser ») ni aucun adjectif ou adverbe éloquents (« Le lieutenant Furniss s’est bravement battu aux côtés de ses camarades et a joué un rôle capital dans la défense du territoire conquis »).
El prestigio de Borges comenzaba ya a romper el pequeño círculo de la revista Sur y de sus admiradores argentinos y en diversas ciudades latinoamericanas surgían, en los medios literarios, devotos que se disputaban como tesoros las rarísimas ediciones de sus libros, aprendían de memoria las enumeraciones visionarias de sus cuentos —la de «El Aleph», sobre todo, tan hermosa— y se prestaban sus tigres, sus laberintos, sus máscaras, sus espejos y sus cuchillos, y también sus sorprendentes adjetivos y adverbios para sus escritos.
Le prestige de Borges commençait déjà à briser le petit cercle de la revue Sur et de ses admirateurs argentins. Dans diverses villes latino-américaines surgissaient, dans les milieux littéraires, des admirateurs fervents qui se disputaient comme des trésors les très rares éditions de ses livres, apprenaient par cœur les énumérations visionnaires de ses contes — celle de L’Aleph, surtout, si belle — et se prêtaient ses tigres, ses labyrinthes, ses mascarades, ses miroirs et ses couteaux, ainsi que les surprenants adjectifs et adverbes de ses écrits.
Una sensación extraña, imposible de expresar mediante adjetivos y adverbios.
Une sensation étrange, impossible à exprimer par des adjectifs et des adverbes.
Las primeras son posiblemente adjetivos y adverbios, y las segundas los sustantivos o verbos a los que modifican, o viceversa —Hek hizo una pausa—.
Les premières pourraient être des adjectifs ou des adverbes et les secondes les noms ou les verbes qu’ils modifient, ou vice versa. Hek fit une pause avant de reprendre :
Porque me dijeron que el Comité para el Desarrollo Urbanístico enviaría un texto aprobado de antemano con las fotografías correspondientes, que yo podría publicar después limitándome a añadir algunos adjetivos y adverbios.
On m’a dit que la Commission d’urbanisme m’enverrait un texte validé accompagné d’une photo et que je n’aurais qu’à l’imprimer tel quel en ajoutant quelques adjectifs et quelques adverbes.
Tolkien emplea en un par de ocasiones el recurso de sustituir adjetivos por adverbios: «Lento y silencioso, se arrastró de vuelta a su guarida… había flotado pesado y lento en la oscuridad como un grajo monstruoso», creando de nuevo una sensación de arcaico.
Quelques fois, Tolkien utilise en anglais la technique de substitutions des adjectifs pour des adverbes, « [Lent] et [silencieux], il rentra dans sa tanière […] il s’était laissé flotter dans l’obscurité comme un monstrueux corbeau, lourd et lent », créant une fois de plus un effet d’ancienneté.
encima de la mesa, delante de mí, no hay fichas, sino un puñado de pedazos de papel donde he anotado diversas palabras, verbos, adjetivos y adverbios, y también montones y montones de frases inacabadas, y retazos de expresiones, esbozos de descripciones y todo tipo de experimentos de combinaciones de palabras.
sur la table, devant moi, en guise de fiches il y a un tas de bouts de papier où j’ai gribouillé des mots, des verbes, des adjectifs et des adverbes, ainsi que quantité de fragments de phrases, d’expressions tronquées, de bribes de descriptions et d’essais d’associations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test