Translation for "adivinaron" to french
Translation examples
«Pero ellos lo adivinaron, ¿no?» «No lo sé.
— Ils ont deviné quand même, hein ? — Je ne sais pas.
—Al y Frank adivinaron lo que estaba ocurriendo, claro está.
- Al et Frank, oui, qui ont deviné ce qui se passait, c'est vrai.
Los judíos han crucificado a Jesús, no adivinaron que era el Hijo de Dios.
Les Juifs ont crucifié Jésus, ils n’avaient pas deviné le Fils de Dieu.
lo adivinaron cuando me vieron con vestido y maquillaje, están acostumbrados a mi aspecto de refugiada.
ils l’ont deviné lorsqu’ils m’ont vue arriver vêtue d’une robe et maquillée, habitués qu’ils sont à mon aspect de réfugiée.
Los taladores intercambiaron miradas, sobre todo cuando adivinaron la voz del gobernador, que sonaba deferente.
Les coupeurs de bois avaient échangé des oeillades, surtout quand on avait deviné la voix déférente du gouverneur qui lui faisait des politesses.
Uno se pregunta cómo los padres y los profesores que los conocieron no adivinaron de golpe el destino de los personajes.
On se demande comment les parents, les professeurs qui les ont vus n’ont pas deviné d’un seul coup d’œil la destinée des personnages.
Hay tres cadenas montañosas en Colombia: la Cordillera Oriental, la Central y (sí, lo adivinaron) la Occidental.
En Colombie, il y a trois chaînes montagneuses : la cordillère orientale, la cordillère centrale et (oui, vous avez deviné) la cordillère occidentale.
Adivinaron que yo huía de algo y prefirieron no saber de qué, en caso de que alguien les hiciera preguntas comprometedoras.
Ils ont deviné que je fuyais quelque chose et préféré ne pas savoir quoi, au cas où quelqu’un leur poserait des questions compromettantes.
Las abuelas adivinaron mis sentimientos por Daniel y creo que han dado un suspiro colectivo de alivio, porque circulaban chismes absurdos sobre mí y Manuel.
Les grands-mères ont deviné mes sentiments pour Daniel et je crois qu’elles ont poussé un soupir collectif de soulagement, car des potins absurdes circulaient sur Manuel et moi.
Pero al dirigirme a la puerta ocurrió algo inesperado y fue que el teléfono volvió a sonar, alterando mi equilibrio, temiendo que Victoria hubiera cancelado el viaje, pero no, era… ¿Ya lo adivinaron?
Mais au moment d’ouvrir la porte, événement inattendu, le téléphone s’est remis à sonner, me replongeant dans l’angoisse, Victoria aurait-elle annulé son voyage, mais non, c’était… vous l’avez deviné ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test