Translation for "adioses" to french
Adioses
Translation examples
Sin adioses ni nada.
Pas d’au revoir, rien.
Dios te bendiga. Hubo un nuevo coro, de adioses esta vez, y la pantalla de visión se quedó en blanco.
Que Dieu te protège ! Il y eut un chœur d'au revoir et l'écran s'éteignit.
Comprendo tu silencio, tal vez sea mejor así, los adioses no tienen ningún sentido.
Je comprends ton silence, c'est peut-être mieux ainsi, les au revoir n'ont aucun sens.
Cuando se convencieron de que no iban a conseguirlo, se marcharon con besos, abrazos y adioses desde el hueco de la escalera.
Quand ils furent convaincus qu’ils n’y réussiraient pas, ils prirent congé à grand renfort de baisers, d’étreintes et d’au revoir criés dans la cage de l’escalier.
Si son la verdad y el alma es 146 verdaderamente inmortal, nuestros adioses no implican ninguna gravitas especial.
S’il dit vrai, et que l’âme soit véritablement immortelle, nul grief particulier ne s’attache à nos au-revoir.
Cuarenta minutos después de haber entrado en el Pit se marcharon entre un coro de adioses: «Hasta luego, Roy;
Quarante minutes après être entrés au Pit, ils s’en allèrent sous un concert d’adieux : « Au revoir, Roy ;
Recuerdo días en que Comala se llenó de «adioses» y hasta nos parecía cosa alegre ir a despedir a los que se iban.
Je me souviens des jours où Comala n’était plus qu’adieux et où nous trouvions même réjouissant de dire au revoir à ceux qui s’en allaient.
Pasó entre ellos diciéndoles corteses adioses, y se apresuró por el camino a cuyo lado se abría el centón de valles conocido como Kujūkutani.
Il endura l’épreuve, distribua des au-revoir polis, et se hâta de prendre la route qui dominait la bigarrure des vallées appelées Kujūkutani.
adieu
Los adioses fueron desgarradores.
Les adieux furent déchirants.
Los adioses fueron tristes;
Les adieux furent tristes;
Los adioses fueron tiernos.
les adieux furent tendres.
Y sin grandes adioses.
Et sans grands adieux.
Los adioses fueron lacrimosos.
Les adieux se firent dans les larmes.
No os entretengáis demasiado con los adioses;
Ne traînez pas avec les adieux ;
Soñaban con rupturas y adioses.
Ils rêvaient de rupture et d’adieu.
Los adioses se habían prolongado en silencio.
Les adieux s'étaient prolongés en silence.
Sin embargo, sus adioses fueron secos;
Pourtant, leurs adieux furent secs ;
Pero no había tiempo para adioses más largos.
Mais l’heure n’était pas aux longs adieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test