Translation for "adenda" to french
Adenda
Translation examples
Volúmenes antiguos abarrotados de adenda, que eran Catechismata repujados.
De vieux volumes se gonflaient d’addenda, constituaient des catéchismes gaufrés.
Sabía que lo que buscaba no lo iba a encontrar en los apéndices ni en las adendas, que tenía que estar en la parte inicial del reglamento, la más antigua, y por tanto la menos consultada, como en general sucede con los textos históricos básicos, y allí fue a dar con ella.
Elle savait que ce qu’elle recherchait ne se trouvait ni dans les appendices ni dans les addenda, que cela devait figurer dans la partie initiale du règlement, la plus ancienne et donc la moins consultée, comme c’est généralement le cas des textes historiques fondamentaux, et voilà qu’elle tomba dessus.
La muerte es nuevamente un esqueleto envuelto en una mortaja, con la capucha medio caída hacia delante, de modo que lo peor de la calavera le quede cubierto, pero no merece la pena tanto cuidado, si ésa era su preocupación, porque aquí no hay nadie que se asuste con el macabro espectáculo, sobre todo porque a la vista quedan los extremos de los huesos de las manos y de los pies, éstos descansando en las baldosas del suelo, cuya gélida frialdad no sienten, aquéllas hojeando, como si fueran un raspador, las páginas del volumen completo de las ordenaciones históricas de la muerte, desde el primero de todos los reglamentos, el que fue escrito con una sola y simple palabra, matarás, hasta las adendas y los apéndices más recientes, en que todos los modos y variantes del morir hasta ahora conocidos se encuentran compilados, y de los que se puede decir que nunca la lista se agota.
La mort est à nouveau un squelette enveloppé d’un suaire dont le capuchon lui tombe à moitié sur le front, de façon à dissimuler la partie la plus horrible du crâne, mais tant de précautions étaient inutiles, si telle était bien l’intention, car ici il n’y a personne pour s’effrayer du spectacle macabre, d’autant plus que seules sont visibles les extrémités des os des mains et des pieds, ces derniers reposant sur les dalles du sol dont ils ne perçoivent pas la froideur glacée, les mains feuilletant comme si elles étaient un racloir les pages du volume complet des ordonnances historiques de la mort, depuis le premier de tous les règlements, celui qui fut écrit avec deux simples mots, tu tueras, jusqu’aux addenda et appendices les plus récents dans lesquels toutes les variantes et façons de mourir connues jusqu’à présent se trouvent compilées et on peut dire d’elles que leur liste est inépuisable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test