Translation for "acusándome" to french
Translation examples
—¿Estás acusándome de algo?
« Est-ce que tu m’accuses de quelque chose ?
—Pero… ¿por qué sigues acusándome…?
— Mais… tu n’arrêtes pas de m’accuser
Porque me pareció que estabas acusándome de algo.
Tu avais pourtant bien l’air de m’accuser de quelque chose.
Nah, nada de eso. Eres tú la que ha estado acusándome.
— Nan, commence pas toi-même. C’est toi qui as lancé toutes ces accusations contre moi.
¿Peyna parado ante mí acusándome de asesinato?
Peyna qui m’accuse de meurtre ?
¿Está acusándome de algún horrible crimen?
Vous voulez m’accuser d’un crime horrible ?
– ¿Estás acusándome de criticarte a tus espaldas en el ámbito de la función pública?
– Tu m’accuses de te calomnier publiquement ?
Acusándome de mentirosa y exigiéndome que les contará que realmente había pasado?
m’accuser de mentir et me demander ce qui s’était vraiment passé ?
La policía se ha pasado años acusándome injustamente.
Simplement parce que, voilà des années, la police m’a accusé à tort.
Está acusándome de falsos cargos; añadiré esto a mis quejas contra usted.
— Vous proférez des accusations mensongères. J’ajouterai cela à ma plainte. Lamentable manœuvre.
Presentar una queja al Comando, acusándome de abuso de autoridad.
Présenter une plainte au commandement en m’accusant d’abus d’autorité.
Se ha puesto a la defensiva, acusándome de atacar a la víctima.
Elle s’est aussitôt mise sur la défensive, en m’accusant de chercher à rejeter la faute sur la victime.
Me agredía verbalmente delante de los hombres, humillándome y acusándome de los actos más absurdos.
Il m’attaquait verbalement devant les hommes, m’humiliant et m’accusant des actes les plus absurdes.
si acusándome debo excitar la cólera de usted, no tendrá sin duda que buscar lejos la venganza;
si, en m’accusant, je dois exciter votre colère, vous n’aurez pas au moins à chercher loin votre vengeance ;
Alguien que pretendía ser de mi familia había publicado decenas de posts, acusándome de los peores horrores.
Quelqu’un qui prétendait être de ma famille avait publié des dizaines de posts, m’accusant des pires horreurs.
Me atacaron en un amplio frente y desde todas direcciones, acusándome de secretitos, prevaricación, mangoneo y egoísmo;
Ils m’attaquèrent sur un large front et de toutes les directions, m’accusant de faire des mystères, et de mensonge, de manipulation et d’égoïsme ;
—¡Si el Viejo Lejeune cree que puede mandarme a la cárcel acusándome de haber robado su dinero, está loco!
— Si le vieux se figure qu’il pourra me faire jeter en prison en m’accusant de l’avoir volé, c’est qu’il est fou !
Algunos de mis colegas científicos seguramente sacudirán la cabeza ante mi recurso dramático, acusándome de «teleología» y otros pecados.
Quelques-uns de mes collègues scientifiques vont certainement secouer la tête en lisant mon dénouement théâtral, m’accusant de « téléologie » et autres péchés.
– El sultán comenzó por insultarme, acusándome de declararme a favor del Príncipe de los Creyentes contra él… Me amenazó con cargarme de cadenas…
— Le sultan a commencé par m’insulter, m’accusant de prendre fait et cause pour le Prince des Croyants contre lui… Il a menacé de me mettre aux fers…
¿No es verdad?». Rómulo se decía: «Quiere estar segura de que acusándome y enviándome a la muerte no va a hacer más que proporcionarme un placer.
N’est-ce pas vrai ? Romulo se dit : « Elle veut être sûre qu’en m’accusant et en m’envoyant à la mort elle va tout simplement me procurer un rare plaisir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test