Translation for "acusativo" to french
Acusativo
Translation examples
Caso acusativo si es con exclamación…
L’accusatif pour l’exclamation.
—Preposiciones que aceptan el acusativo —dijo—.
“Prépositions qui gouvernent l’accusatif, dit-il.
Y equitem era el acusativo singular de eques, caballero.
Equitem, accusatif singulier de eques, cavalier ou chevalier.
—Ese verbo exige un acusativo y no el dativo, joven.
 Ce verbe demande un accusatif plutôt que le datif, jeune homme.
Antes viene el nominativo y después el acusativo y el dativo.
Avant il y a le nominatif, le cas du sujet, après le datif et l’accusatif. »
Pero un acusativo en el lugar equivocado produce una interpretación quizá excesivamente fantasiosa.
Mais elle donne une interprétation trop fantaisiste à un accusatif qui n’est pas à sa place.
Pensamientos abstractos en un cuarto azul: nominativo, genitivo, elativo, acusativo uno, acusativo dos, ablativo, partitivo, ilativo, instructivo, abesivo, adesivo, inesivo, esivo, alativo, translativo, comitativo.
Des pensées abstraites flottant dans une pièce bleue : nominatif, génitif, élatif, 1er accusatif, 2e accusatif, ablatif, partitif, illatif, instructif, abessif, adessif, inessif, essif, allatif, translatif, comitatif.
era sobre todo la claridad clásica, la sintaxis que jerarquiza el caótico polvillo del mundo y pone las cosas en su sitio, el sujeto en nominativo y el complemento directo en acusativo;
c’était surtout la clarté classique, la syntaxe qui hiérarchise l’éparpillement chaotique du monde et met les choses à leur juste place, le sujet au nominatif et le complément d’objet à l’accusatif ;
tal vez por cierta rudeza verbal (confunden acusativo y dativo, dicen le mató por lo mató, suelen ser incapaces de pronunciar Atlántico y Madrid, piensan que un libro puede sobrellevar este cacofónico título: La peculiaridad lingüística rioplatense y su sentido histórico).
peut-être par l’effet d’une certaine grossièreté verbale (ils confondent l’accusatif et le datif, ils disent le mató pour lo mató{19} ils sont ordinairement, incapables de prononcer Atlántico ou Madrid{20}, ils pensent qu’un livre peut supporter ce titre cacophonique : La peculiaridad linguística rioplatense y su sentido histórico.)
Muchas fullerías y graves prevaricaciones nacen cuando se hacen chapuzas con la gramática y la sintaxis y se pone el sujeto en acusativo o el complemento directo en nominativo, enredándolo todo y confundiendo los papeles de las víctimas y los culpables, alterando el orden de las cosas y atribuyendo eventos a causas o a promotores distintos de los reales, aboliendo distinciones y jerarquías en una engañosa montonera de conceptos y sentimientos, deformando la verdad.
Beaucoup de filouteries et de prévarications brutales naissent quand on fait de la marmelade avec la grammaire et la syntaxe, quand on met le sujet à l’accusatif et le complément d’objet au nominatif, brouillant ainsi les cartes, intervertissant les rôles des victimes et des coupables, altérant l’ordre des choses, attribuant des faits à d’autres causes ou à d’autres auteurs qu’à ceux qui en sont effectivement responsables, abolissant les distinctions et les hiérarchies dans l’imposture d’une copulation collective effrénée de concepts et de sentiments, corrompant la vérité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test