Translation for "acostado de lado" to french
Acostado de lado
Translation examples
Estaba acostado de lado y no de espaldas.
J’étais couché sur le côté, pas sur le dos.
Esta vez estaba acostada de lado y profundamente dormida… O eso creí.
Cette fois elle était couchée sur le côté, endormie. Enfin… c’est ce que j’ai cru.
Acostada de lado, ella le mira mover su corpachón contra la luz lechosa de la ventana.
Couchée sur le côté, elle le regarde mouvoir son corps massif dans la lumière laiteuse de la fenêtre.
Por el espejo vi que Jane estaba acostada de lado y miraba mi espalda llena de magulladuras;
Dans le miroir je l'aperçus soudain, couchée sur le côté, les yeux braqués sur mon dos meurtri.
En cuanto a Véronique, acostada de lado, miraba con un ojo, ansiosa de saber lo que Dupuche iba a decir.
Quant à Véronique, couchée sur le côté, elle regardait d’un oeil, anxieuse de savoir ce qu’il allait dire.
Ahí estaba, paciente y maternal, acostada de lado, mostrando su enorme vientre y sus ubres que iban a alimentarnos.
Elle était là, patiente et maternelle, couchée sur le côté, découvrant son énorme ventre et ses pis qui allaient nous nourrir.
El relojito de mi mesilla de noche contaba los minutos, uno a uno, con su tictac. La manecilla caminaba lentamente alrededor de la esfera. Acostada de lado, lo miraba sin cesar.
Ma petite pendule de chevet grignotait les minutes l’une après l’autre. L’aiguille tournait autour du cadran. J’étais couchée sur le côté et je la regardais. Elle atteignit l’heure juste et la dépassa.
Acostada de lado, con una rodilla doblada, la otra pierna extendida, la cabeza apoyada en un codo, lo mira sin hacer un solo gesto, sin mover un solo músculo de su cara lisa.
Couchée sur le côté, un genou replié, l’autre jambe étendue, la tête relevée sur un coude, elle le regarde sans faire un geste, sans que bouge un seul trait de son visage lisse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test