Translation for "acosaba" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Por qué no la acosaba a ella?
Pourquoi il n'allait pas la harceler, elle ?
Un loco la acosaba, y acabó asesinándola.
Tuée par un détraqué qui l’avait longtemps harcelée.
Me contó que la policía la acosaba. ¿Eso es verdad?
Elle disait qu’elle était harcelée par la police. C’est vrai ?
–No le dije nada. De veras. Nada. El me acosaba y me acosaba… Da tanto miedo, que pensé… -comenzó a lloriquear, pero se interrumpió, por miedo de que Morris lo oyera.
— Je ne lui ai rien dit. Je te jure. Il m’a harcelé, harcelé encore – il m’a tellement fait peur que j’ai pensé… Il se mit à nasiller mais se reprit, craignant que Morris n’entende.
Lo que le he contado es lo que él le contó al general de la marina que le acosaba con lo del fango.
Ce que je viens de vous raconter, c’est ce qu’il a dit au général de Marines venu le harceler au sujet de la boue.
Daba la impresión de que Charlene, por lo que le había contado, se había hecho la idea de que Verna me acosaba insistentemente.
De ce que je lui avais raconté, Charlene semblait s’être fait l’idée que Verna m’avait harcelée.
– Una chica llamada Ulla no sé qué y que también trabajaba como sustituta dijo que él la acosaba sexualmente.
— Une nana qui s’appelait Ulla quelque chose, une remplaçante aussi, affirmait qu’il donnait dans le harcèlement sexuel.
Recuerdo que poco antes de que muriera Felix, había un general de la Marina que le acosaba para que hiciese algo con el fango.
Je me souviens que peu de temps avant la mort de Felix, un général de Marines l’a harcelé pour qu’il trouve une solution au problème de la boue.
De lo contrario, es difícil entender cómo, por poner un ejemplo, entabló una intensa y estrecha amistad con cierta chica trastornada, que básicamente la acosaba.
Il est sinon difficile de comprendre comment, pour ne prendre qu’un seul exemple, elle est devenue, et ce de manière très intense, la meilleure amie d’une fille dérangée qui, en réalité, avait entrepris de la harceler.
Dora lo acosaba con su respiración, pero él necesitaba de ese acoso, como necesitaba de los chiquillos que correteaban a su alrededor, de la presencia de los niños que, imaginarios, jugaban en el patio de Grands Augustins, que rondaban el día entero en su cabeza.
Dora le harcelait de sa respiration, mais il avait besoin de ce harcèlement, comme il avait besoin des gosses qui couraillaient autour de lui, de la présence des enfants qui jouaient dans la cour des Grands-Augustins, qui rôdaient toute la journée dans sa tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test