Translation for "acordándose" to french
Translation examples
¿Para qué seguir acordándose de un apartamento en Boerum Hill?
Pourquoi se complaire dans le souvenir d’un deux-pièces en location à Boerum Hill ?
Pasaba el tiempo esperando un clavel o acordándose de Austerlitz.
Il passait son temps à espérer un œillet ou à se souvenir d’Austerlitz.
En su propio interés hubiera hecho mejor no acordándose tan pronto.
Dans son intérêt, il aurait peut-être mieux fait de ne pas se souvenir encore!
Acordándose de ello, sentada en la cama, a Lyra le invadió un sentimiento de aprensión.
Maintenant, alors qu’elle était assise dans son lit, ce souvenir la remplissait d’appréhension.
Lucas le llamaba siempre jefe, acordándose del tiempo en que trabajaron juntos.
Lucas l’appelait toujours patron, lui, en souvenir du temps où ils travaillaient ensemble.
Los dos hombres lloraban, acordándose del padre, del muchacho amado, del hijo.
Ils pleuraient, ces deux hommes, dans le souvenir du père, du jeune homme aimé, du fils.
«Documentos muy valiosos para ella y para mí.» Quizá también para mí, pensó Woodrow, acordándose con rabia de su insensatez.
Des documents précieux pour nous deux. Pour moi aussi, peut-être, songea Woodrow, rongé par le souvenir exaspérant de son coup de folie.
Jeanne respondió, turbada de nuevo, sin entender bien qué estaba diciendo, pero acordándose de las palabras de su padre:
Elle répondit, troublée de nouveau, sans bien comprendre ce qu’elle disait, sous le souvenir des paroles de son père:
Y sonreía, acordándose de que confundió a Maigret con un sirviente cuando fue a buscarle en su jardín y entró por la puertecita verde.
Et elle souriait au souvenir du Maigret qu’elle avait pris pour le domestique quand elle était allée le chercher dans son jardin, par la petite porte verte.
—Es usted muy amable acordándose de eso… pero no, por desgracia, los Rothmann no pueden tramitar visados para salir del país. —Lo siento muchísimo.
— C’est gentil à vous de vous en souvenir. Non, malheureusement, les Rothmann n’ont pas pu obtenir de visas. — Je suis désolé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test