Translation for "acordaron" to french
Translation examples
Acordaron mutuamente compartirlo.
D’un commun accord, ils décidèrent de le partager.
Acordaron la fecha de entrega.
Ils se mirent d’accord sur une date de livraison.
Acordaron hablar en el coche del visitante.
Ils se mirent d’accord pour aller parler dans sa voiture.
Se dieron la mano y acordaron las condiciones.
Ils échangèrent une poignée de mains et tombèrent d’accord sur les conditions.
Acordaron devolverme a Londres dentro de un año.
— Ils sont d’accord pour que je retourne à Londres dans un an.
Acordaron que el entierro sería en el Cementerio Nuevo de Ystad.
Ils tombèrent d’accord : ce serait le nouveau cimetière, à Ystad.
Juntos decidieron —acordaron— que él debía marcharse.
Ils ont décidé ensemble – d’un commun accord – qu’il devait partir.
Acordaron volver a hablar a última hora de la tarde.
Ils se mirent d’accord pour se rappeler en fin de soirée.
Solo hace dos horas que lo acordaron.
Ils sont tombés d’accord là-dessus il y a deux heures seulement.
Acordaron un lugar para la entrega.
Convenu d’un lieu pour la remise de l’objet.
Finalmente acordaron aceptar la propuesta de Locke.
Finalement, ils sont convenus d'accepter la Proposition Locke.
—¿Acordaron que él llevaría a Helene Feldmann de vuelta a casa?
— Avez-vous convenu qu’il raccompagnerait Hélène Feldmann ?
Acordaron que los chicos pagarían el precio del árbol.
Il a été convenu que les garçons seraient obligés de rembourser l’arbre.
Acordaron que se encontrarían en casa de Ahmaad y Yuko.
Il fut convenu que leur rendez-vous aurait lieu chez Ahmaad et Yuko.
Ambos acordaron tácitamente no tocar los sentimientos ni tocarse el uno al otro.
Ils étaient tacitement convenus de ne pas toucher aux sentiments et d’éviter tout contact physique.
También acordaron que tendría que redactar una carta de disculpas para ponerla en todas las paredes del colegio.
Il fut également convenu qu'il devrait rédiger une lettre d'excuses qui serait affichée dans l'école.
acordaron reunirse de nuevo en la base antes de salir y él se escabulló con sumo gusto.
ils étaient convenus de se retrouver à la base avant le départ, et Laurence s’échappa avec soulagement.
Por último acordaron que la Baronesa tomase la primera foto, y ella se puso en acción con entusiasmo.
Finalement, il fut convenu que la baronne prendrait la première photo, et elle se mit à l’ouvrage avec enthousiasme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test