Translation for "aconteciendo" to french
Aconteciendo
Translation examples
(Como en el teatro o en la iglesia, el escenario queda borrado, idealmente, mediante la acción trascendente). Los anunciadores de la primera fila le dan al mudo espectáculo una unidad narrativa; sin embargo, en tanto que actuación pública, el boxeo es, claramente, más afín a la danza o la música que a la narrativa. Pasar de una pelea preliminar ordinaria a un «combate del siglo» como aquellos entre Joe Louis y Billy Conn, Joe Frazier y Muhammad Ali, Marvin Hagler y Thomas Hearns, es como pasar de escuchar a medias una guitarra perezosamente tañida, a oír el Clave bien temperado de Bach perfectamente ejecutado, y eso también es parte del misterio de la historia: ocurre tanto, tan rápidamente y con tal sutileza de infarto que no puede absorberse sino para saber que algo profundo está aconteciendo y que acontece más allá de las palabras.
(Comme au théâtre ou à l’église, la puissance de l’action fait oublier les décors.) Les placards publicitaires donnent au spectacle muet une unité, pourtant la boxe est plus proche de la danse ou de la musique que de l’écriture. Passer d’un match ordinaire à un « match du siècle » comme celui de Joe Louis et Billy Conn, de Joe Frazier et Mohammed Ali, de Marvin Hagler et Thomas Hearns, c’est écouter, au lieu d’un morceau de guitare mal joué, une interprétation parfaite du Clavecin bien tempéré. Cela aussi fait partie du mystère : les événements se succèdent si vite, avec une subtilité si déconcertante, qu’il est seulement possible d’en mesurer la profondeur, de comprendre que les mots n’y ont plus leur place.
Yo le apuesto a que está aconteciendo algo malo en la Media Luna.
Je vous parie qu’il se passe quelque chose de terrible à la Media Luna.
salvo que la comprensión iluminada de ello escaseaba y nadie tenía idea clara de lo que estuviese aconteciendo sobre la faz de la Tierra.
sinon que la compréhension du phénomène, l’illumination en sont absentes, car personne ne soupçonne vraiment ce qui se passe à la surface de la terre.
Al menos podrías sonreír si tienes que decir eso». De manera que sonreí. —Bueno, alguien tendrá que ir a parar a la prisión —terció el viejo señor Patton— con las cosas que están aconteciendo allá en la ciudad. Todos esos…
Tu pourrais au moins sourire quand tu sors un truc pareil. Je souris. « Eh bien ! J’en connais en tout cas qui méritent d’y finir, déclara le vieux Patton. Avec ce qui se passe en ville et toutes ces…
Pero allí se quedaron las tarjetas, y los Wyse —con su futura parentela— se marcharon a Whitchurch, y después de unas cuantas horas de furia contra todo lo que había estado aconteciendo, sin que la venganza fuera ya posible, y de horas de fiebre tras la tensión, se produjo una reacción en sentido contrario.
Mais il y avait ces fameuses cartes “P.P.C.”, et les Wyse et leurs futures parentes qui allaient à Whitchurch… Au bout de quelques heures de rage contre tout ce qui s’était passé (sans pouvoir encore se venger), et la réaction normale après une telle surexcitation, une réaction d’un autre type se produisit.
Té sobre el césped, oraciones al atardecer, croquet, viejas señoras de visita, chismes amables y sin malicia, el jardinero que empuja la carretilla llena de hojas y pasto. Se escribe sobre todas estas cosas como si siguieran aconteciendo; las mujeres novelistas las describen sin cesar en “libros del mes”, pero ya no existen». Su madre le sonreía con aire asustado, pero lo dejaba hablar; ahora el amo del sueño era él.
« Tu sais, maman, nous vivons une vie artificielle maintenant, le thé servi sur la pelouse, les vêpres, le croquet, les amies, leurs potins et le jardinier poussant sa brouette chargée de feuilles mortes… Tout cela était le bon vieux temps et, bien que des romanciers nous en parlent encore dans de nombreux livres, toutes ces choses n’appartiennent plus qu’au passé. » D’un air effaré sa mère souriait tout en l’écoutant, sans l’interrompre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test