Translation for "aclarar en" to french
Translation examples
Pero no había nada que aclarar.
Mais il n’y avait rien à clarifier.
Para aclarar las cosas.
Pour clarifier les choses.
—Eso es algo que aclarará el juicio.
— C’est une chose qu’il faudra clarifier au procès.
Quería aclarar las cosas.
Il voulait clarifier les choses.
Estaba decidido a aclarar las cosas.
J’étais décidé à clarifier les choses.
– ¿Podemos aclarar un punto?
— Puis-je clarifier un point ?
Es el momento de aclarar las cosas.
Il est temps de clarifier la situation.
No hacía nada por aclarar la situación.
Mais il n’avait nullement tenté de clarifier la situation.
Yo estoy intentando ayudar a aclarar la situación.
Pour l’instant, j’essaie de clarifier la situation.
Tendrías que aclarar tus recuerdos.
Tu devrais préciser tes souvenirs.
No es racismo, se apresura a aclarar.
Ce n’est pas du racisme, s’empresse-t-il de préciser.
—¿Podría aclarar el comentario?
 Aimeriez-vous préciser, monsieur ?
Para aclarar lo que acaba de decir.
Afin de bien préciser les choses.
—No era nada serio —se apresuró a aclarar—.
— Ce n’était pas sérieux entre nous, se dépêcha-t-elle de préciser.
— Me gustaría aclarar algunos puntos.
— Je voudrais préciser certains points.
—¿Puede aclarar sus palabras?
— Vous pouvez préciser le sens de vos paroles ?
Primero tenemos que aclarar los conceptos.
Il faut donc commencer par préciser les concepts.
—Muy bien, pues se lo aclararé.
— Très bien, je vais donc vous le préciser.
Y para hablar de la guerra, empezaba por aclarar:
Et pour parler de la guerre, il commençait par préciser:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test