Translation for "acerquémonos" to french
Similar context phrases
Translation examples
—No estoy seguro... Acerquémonos más
— Je n’en suis pas sûr… Rapprochons-nous encore !
Acerquémonos a tierra con precaución.
Rapprochons-nous de terre avec précaution.
Acerquémonos más —le digo a Melanie.
— Rapprochons-nous, dis-je à Melanie.
Acerquémonos al altar —murmuró Belgarath—.
— Rapprochons-nous un peu, marmonna Belgarath.
Acerquémonos a Italia —dijo Angelo—.
– Rapprochons-nous de l'Italie, dit Angelo.
Acerquémonos un poco más, pero sin llegar a la boca de la galería.
Rapprochons-nous, mais sans nous montrer à l’entrée de la galerie.
De todos modos, estamos mal situados aquí. Acerquémonos un poco más.
N’importe comment, on n’est pas à bonne portée ici. Rapprochons-nous. »
Acerquémonos al borde de los matorrales —le sugirió Seda a Garion—.
— Viens, Garion, rapprochons-nous du bord, suggéra Silk.
Acerquémonos a la mitad de la distancia, Thor —dijo Keith—.
— Rapprochons-nous encore, ordonna Keith. Thor, transportez-nous à environ la moitié de notre distance actuelle.
Acerquémonos a Saint-Dizier, que parece una población de la que han de desconfiar porque en ella seguramente hay soldados o, por lo menos, hombres a quienes temen: notarios, alguaciles, comerciantes importantes en cuya presencia, esté usted segura, no se atreverán a asesinar.
Rapprochons-nous de Saint-Dizier qui est, paraît-il, un bourg et dont ils se méfieront parce qu'il doit y avoir des soldats et tout au moins des hommes qu'ils craignent : notaire, huissier, gros commerçants. Ils ne se hasarderaient pas à assassiner en leur présence, soyez-en sûre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test