Translation for "acaecido" to french
Translation examples
Después de todo lo acaecido, ¿actuarías de otra forma?
Après tout ce qui s’est passé, agirais-tu autrement ?
–Estamos mirando sucesos acaecidos poco antes del mediodía de ayer -precisó la estiria.
— Nous assistons à ce qui s’est passé hier, juste avant midi.
—¿Vanion ha conseguido enviaros noticias de los últimos incidentes acaecidos en Cimmura?
— Vanion t’a-t-il informé de ce qui se passe à Cimmura ?
—Mis señores —intervino Sephrenia con calma—, reflexionad sobre lo acaecido esta mañana.
— Messeigneurs, dit très calmement Séphrénia, songez à ce qui s’est passé ce matin.
–No, señora, ser testigo de lo acaecido aquí dará vigor a mi entereza.
— Non, madame, assister à ce qui s’est passé ici pourra raffermir ma résolution.
Y forzosamente conoce el secreto de lo acaecido en la calle de Rosa Luxemburgo, ya que se encontraba allí.
Et il est déjà au courant de ce qui s’est passé rue Rosa-Luxemburg, à Kiev : il y était.
--Me he informado de todo lo acaecido en mi reino durante mi… --volvió a vacilar un instante antes de continuar--…ausencia.
— J’ai demandé qu’on me rapporte ce qui s’était passé dans mon royaume pendant que j’étais… (il hésita un instant avant de continuer)… absent.
—Excelentísima señora, ¿tendría usted a bien contarme de una vez por todas lo acaecido cuando ha estado con el juez?
– Votre Excellence, auriez-vous l’amabilité de me dire une bonne fois pour toutes ce qui s’est passé dans le bureau du juge ?
se recordaba una escena que había acaecido el domingo anterior en la misma posada, en casa de Parisot.
mais non, on rappelait une scène qui s’était passée, le dimanche d’avant, dans l’auberge même, chez Parisot.
Nunca se cansó de asegurar a los demás que no guardaba a nadie ningún rencor por lo acaecido en el pasado;
Il ne se lassa jamais d’affirmer qu’il ne tenait aucune rigueur à personne de ce qui s’était passé ;
Tuvo la certeza de que había acaecido una desgracia.
Elle eut la certitude qu’un malheur était arrivé.
Este ambiente podría explicar en primer lugar el fenómeno acaecido con Eshand.
Ce qui pourrait expliquer ce qui est arrivé à Éshand.
Mirnatha empezó a parlotear a una velocidad increíble para contarles todo lo que le había acaecido.
Mirnatha entreprit de leur raconter ce qui lui était arrivé en parlant à une vitesse incroyable.
–Eso explica por qué nadie tuvo noticias de lo acaecido a Sarak -comentó Ulath-.
— Ce qui explique que personne n’ait jamais su ce qui était arrivé à Sarak, commenta Ulath.
Nada tan singular ni tan importante había acaecido desde el día de su nacimiento.
Rien d’aussi singulier ou d’aussi important ne lui était arrivé depuis le jour de sa naissance.
Y como no se podían negar las desgracias acaecidas a los tres personajes que había nombrado el duque, le dijo:
Or, les malheurs successifs arrivés aux trois personnages qu’avait nommés le duc étaient incontestables.
Ya le he dicho que mi hija se sintió mala cuando supo la noticia de la desgracia acaecida a monsieur de Valmont;
Je vous ai mandé que ma fille s’était trouvée mal à la nouvelle du malheur arrivé à M. de Valmont ;
La mente de Edeard comenzó a conjurar todo tipo de horrores que podrían haberle acaecido a Kristabel.
Son esprit dressa la liste de tous les malheurs qui avaient pu arriver à Kristabel.
Estaba en Dalaran cuando corrió la voz sobre lo acaecido en ese lugar gracias a un puñado de supervivientes que lograron escapar.
Elle était à Dalaran quand l’information avait été rapportée par une poignée de survivants qui étaient parvenus à s’enfuir, à propos de ce qui était arrivé à Quel’Thalas.
Se dijo que tal vez la otra no había podido llegar puntual debido al temporal acaecido durante la madrugada.
Elle se dit que l’autre n’avait peut-être pas pu arriver ponctuellement à cause de la tempête qui avait soufflé ce matin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test