Translation for "abundo" to french
Translation examples
Allí, abunda el salmón;
Le saumon y abonde ;
el barroco napolitano abunda;
le baroque napolitain abonde ;
Lo imprevisto, como se ve, abunda aquí.
L’imprévu, comme on voit, abonde ici.
el combustible abunda y no hay razón para que lo economicemos.
Le combustible abonde, et il n’y a aucune raison de l’épargner.
Su conversación, sin embargo, abunda en elementos privados,
Leur conversation, pourtant, abonde en éléments privés,
Barthes, conciliador, abunda: «Una evidencia no se demuestra.
Barthes, conciliant, abonde : « Une évidence ne se démontre pas.
Lo negro en ella abunda; y es nocturno y profundo cuanto inspira.
En elle le noir abonde: et tout ce qu’elle inspire est nocturne et profond.
La época llamada de los motines abunda en detalles de este género.
L’époque dite des émeutes abonde en détails de ce genre.
QUEVEDO Como la otra, la historia de la literatura abunda en enigmas.
Comme l’histoire tout court, l’histoire de la littérature abonde en énigmes.
abundo en su sentido, me abrumo: me he comportado como un vanidoso, como un egoísta, no tengo corazón;
j'abonde en son sens, je m'accable: je me suis comporté en vaniteux, en égoïste, je n'ai pas de cœur;
Cuanto más abunda la imagen o las sinestesias mejor aparece el epicentro de lo real, pero también más se muestra frágil, delicado, evanescente.
Plus l’image ou les synesthésies abondent, mieux l’épicentre du réel apparaît, mais plus aussi il se montre fragile, délicat, évanescent.
Unas horas más tarde nos refugiamos en las redondas hondonadas de la tierra, entre la exuberante y floreciente vegetación que abunda incluso en los parajes más áridos de Barsoom.
Une heure après, nous étions dans les anciens ruisseaux fortement érodés, au milieu des fleurs somptueuses qui abondent dans la partie aride de Mars.
Todos los pescadores los conocen y los evitan, pero en ocasiones se acercan a ellos con prudencia, manteniéndose en su periferia, porque en sus aguas abunda la pesca, especialmente la langosta.
Tous les pêcheurs les connaissent et les évitent, mais les approchent aussi parfois avec prudence en restant sur leur périphérie, car leurs eaux sont poissonneuses et les langoustes y abondent.
Pero se trata de una minoría, porque en realidad lo que abunda en la naturaleza son los sistemas inestables, cuyo comportamiento puede ser caótico, lo cual se traduce en que, con frecuencia, dentro de ellos comienzan a manifestarse ciertos desórdenes sin aparentes causas conocidas.
Mais il s’agit d’une minorité car, en réalité, ce sont les systèmes instables qui abondent dans la nature, leur comportement peut être chaotique, ce qui fait qu’en eux se manifestent souvent des désordres sans cause apparente.
cada primavera han de ser reparadas, pero en primavera y en otoño las bandadas de pájaros migratorios bajan al pantano a beber, en verano las aguas están llenas de peces y en los bosques abunda la caza, y en invierno las gentes rompen el hielo y esperan a que los ciervos se acerquen a beber.
Toutefois, au printemps et à l’automne, les oiseaux migrateurs viennent se poser en grand nombre pour y boire ; en été, les poissons abondent dans les étangs, la forêt se remplit de gibier ; en hiver, après avoir creusé des trous dans la glace, les hommes n’ont plus qu’à guetter l’arrivée des cerfs qui viennent s’y désaltérer.
Y por eso ha sido fortificada a conciencia durante semanas por la 12.ª Brigada Garibaldi, la unidad de la 45.ª División que la defiende (quizá junto con hombres de la 14.ª Brigada Marsellesa): a base de la piedra seca que abunda en su suelo, los Brigadistas han construido entre los pinos carrascos de su pendiente, pronunciadísima, cuatro líneas de trincheras sucesivas, de tal manera que, si son expulsados de una de ellas, pueden retroceder y defenderse en la anterior, y luego en la anterior a la anterior, y así hasta la cima;
C’est pourquoi elle a été consciencieusement fortifiée les semaines précédentes par la 12e brigade Garibaldi, l’unité de la 45e division qui la défend (peut-être avec les hommes de la 14e brigade marseillaise) : les brigadistes se sont servis des pierres sèches qui abondent au sol pour construire sur sa pente abrupte, parmi les pins blancs, quatre lignes de retranchements successives ; ainsi, s’ils sont expulsés de l’une, ils peuvent reculer et se défendre depuis le retranchement supérieur, puis passer au supérieur, et ce jusqu’au sommet ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test