Translation for "abrochar" to french
Translation examples
Iban a abrochar un cinturón de granadas alrededor de los riñones de Mlle. Bovary.
On allait boucler une ceinture de grenades autour des reins de Mlle Bovary.
—preguntó cuando Kurik comenzaba a abrochar la armadura sobre la acolchada túnica de su señor.
demanda-t-il tandis que Kurik commençait à boucler l’armure noire sur la tunique capitonnée de son maître.
Quería coger a la reportera, dejarla en el asiento, abrochar su cinturón de seguridad e inmovilizarla bajo llave.
Il eut envie d’empoigner la journaliste, de la flanquer sur son fauteuil, de lui boucler sa ceinture et de verrouiller cette dernière.
Los pasajeros intercambiaron miradas y sonrisas nerviosas, y el mozo apareció para indicar a todo el mundo que se abrochara el cinturón de seguridad.
Les passagers échangèrent des regards et des sourires nerveux et le steward passa en leur demandant de boucler leur ceinture de sécurité.
Desvió rápidamente la mirada de aquella horrible revelación y levantó una mano para detener al vendedor que estaba a punto de abrochar el cierre. --No.
Cyllan se détourna et leva la main pour arrêter le marchand qui s’apprêtait à boucler le fermoir. — Non.
La consola se iluminó con varias advertencias, desde la reducción de los reflectores plasta qué se abrochara el arnés de seguridad.
Des voyants s’illuminèrent d’un bout à l’autre de la console pour l’avertir de toutes sortes de choses depuis la diminution de l’intensité des écrans déflecteurs jusqu’à la nécessité de boucler son harnais de sécurité.
—¿Y eso a quién le importa si al final puedes lograr lo que te mereces? —A mí me importa —le espetó, a la vez que se conseguía abrochar el cinturón—.
— Peu importe, tant que ça t’aide à obtenir ce que tu désires. — Arrête, l’interrompit-il, parvenant enfin à boucler sa ceinture.
Ahora se ha apartado un poco, para abrochar la hebilla de su fino zapato, de delgadas tiras doradas que sujetan con varias cruces el pie descalzo.
Elle s’est maintenant retirée, un peu à l’écart, pour rattacher la boucle de sa fine chaussure à brides, faite de minces lanières dorées qui barrent de plusieurs croix le pied nu.
—¿Qué equipo? —pregunté al entrar en el coche. Owen me hizo un gesto para que me abrochara el cinturón, y dejé que lo cerrara con el martillo. —Para trabajar.
– Quel équipement ? lui ai-je demandé après être montée et avoir fermé la portière. Phil m’a fait signe de mettre ma ceinture, puis il a joué du marteau pour la boucler. – Celui de mon travail.
—¿El qué? — Miguelito se resistió como una fiera a entrar en la silla anclada al asiento trasero del coche, pero cuando conseguí abrochar el último cierre, ya se había quedado dormido.
— De quoi ? » Miguelito se débattit comme un beau diable au moment de monter sur son siège à l’arrière de la voiture, mais quand je parvins à boucler la dernière attache, il dormait déjà.
Para acoplar el cuello de mariposa a la camisa había que abrochar un botón delante y otro detrás.
Pour fixer le col cassé à la chemise, il vous fallait deux boutons, un devant et un derrière.
–Lo que te parezca –sofocando la fantasía de su futura pastelería, Cath se dispuso a abrochar un par de perlas en los lóbulos de las orejas.
— Si tu le dis. Mettant ses rêves de côté un instant, Cath entreprit de fixer deux perles à ses oreilles.
Se quitó el casco, revelando la misma sonrisa inescrutable de la víspera, y me lo colocó delicadamente, apartándome el pelo a un lado para abrochar la correa.
Il enleva son casque, découvrant le même sourire indéchiffrable que j’avais vu la veille, et me l’enfila délicatement sur la tête, écartant en douceur mes cheveux pour en fixer l’attache.
Y ahora, a menos que quieras sufrir serias heridas, deberías dejarte la última correa sin abrochar para poder entrar en él por ti mismo. —Su dentada sonrisa se oscureció—. Es lo que yo recomiendo.
Maintenant, si vous êtes prêt à risquer de graves blessures, vous pouvez toujours fixer l’appareil vous-même sans attacher la sangle dorsale. (Son sourire s’estompa.) Je ne vous le recommande pas.
Después, le pidió a Karl que se lo abrochara en el cuello.
Puis elle demanda à Karl de le lui attacher autour du cou.
El dispositivo que ordena abrochar los cinturones se ha apagado.
Le signal indiquant que les ceintures doivent être maintenues attachées s’est éteint.
La muchacha morena pidió a Ohlsen que le abrochara el sostén.
La fille brune demanda à Ohlsen de lui attacher son soutien-gorge.
A ninguno de sus hijos se le ocurría acudir a él para que le abrochara un zapato o un botón.
Aucun de ses enfants ne se serait avisé de courir à lui pour se faire attacher un soulier ou un bouton.
Victoria se lo metió por los pies y la ayuda de cámara se dispuso a abrochar los corchetes de la espalda.
Victoria se tortilla pour l’enfiler et la camériste entreprit d’attacher les agrafes dans son dos.
Íbamos a estrellarnos contra una montaña, y él sonreía a su madre recomendándole simplemente que se abrochara el cinturón.
On s’écrasait en pleine montagne, et il souriait à sa mère en lui recommandant simplement d’attacher sa ceinture.
—Sí, definitivamente me los pondré —dijo Victoria, y le dio el collar a Jenkins para que se lo abrochara.
— Oui, c’est lui que je porterai, sans aucun doute, dit Victoria en tendant le collier à Jenkins pour qu’elle le lui attache autour du cou.
– preguntó Alan ásperamente a través de la ventanilla del copiloto mientras se inclinaba para abrochar el cinturón de seguridad de su padre-.
demanda Alan d’un ton bourru par la vitre ouverte en se penchant pour attacher la ceinture de sécurité de son père.
Cuando la azafata le despertó una hora antes para avisarle de que se abrochara el cinturón, Doyle se lo había agradecido porque estaba soñando de nuevo con la muerte de Rebecca.
Une heure plus tôt, il n'avait pas été fâché que l'hôtesse le réveillât pour lui dire d'attacher sa ceinture car, encore une fois, il ne s'était assoupi que pour revivre la mort de Rebecca.
Comenzó a jugar con sus gordos pulgares mientras observaba a Dumbledore abrochar su capa de viaje y a Harry cerrar su chaqueta.
Il tourna ses pouces boudinés et se dandina sur place en voyant Dumbledore attacher sa cape de voyage et Harry remonter la fermeture éclair de son blouson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test