Similar context phrases
Translation examples
Ren, la señora Wu y las criadas tenían que echarse colchas sobre los hombros para abrigarse.
Ren, madame Wu et les domestiques étaient obligés de s’envelopper dans des couvertures pour ne pas avoir froid.
Ella llevó un calentador de parafina para hacer que sus pequeñas habitaciones estuviesen soportablemente calientes, aunque aún tenía que abrigarse con suéteres y Dex con mantas.
Elle apporta un radiateur à pétrole pour donner à son logis une température supportable, même si elle devait encore s’envelopper dans des pull-overs et lui dans des couvertures.
El azar le condujo por una oscura portada a una amplia cámara, en que una veintena o más de guerreros verdes yacían envueltos en las sedas y las pieles con que acostumbraban abrigarse para dormir.
Le hasard l’envoya traverser un corridor obscur, l’amenant dans une vaste pièce où une vingtaine de guerriers Verts dormaient, enveloppés dans des fourrures doublées de soie.
Hacía frío, aunque Nicholas había tomado la precaución de llevar guantes oscuros y una bufanda para abrigarse la garganta.
Il faisait froid mais Nicholas avait pris la précaution de se munir de gants sombres et d’enrouler une écharpe autour de son cou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test