Translation for "abrevar" to french
Translation examples
La noche había caído mucho antes de que nuestra caravana dejara Bair, después de abrevar.
La nuit était tombée longtemps avant que notre caravane quittât Bair, ayant fait provision d'eau.
Las charcas eran poco frecuentes y el agua de las que encontraban era hielo que habían de fundir para abrevar los caballos.
Les trous d’eau étaient peu fréquents et le liquide qu’ils contenaient, transformé en glace, devait être fondu pour abreuver les chevaux.
Nuestra primera etapa fue hasta el fuerte de Sabeil, tierra adentro de Weyh, donde los peregrinos egipcios solían abrevar.
Notre courte étape nous mena au fort de Sebeil, à l'intérieur des terres par rapport à Wedjh, point d'eau où se rendaient les pèlerins égyptiens.
En el barranco debía de haber un reguero de agua y cada atardecer, antes de que se pusiera el sol, salían del bosque para abrevar.
Au milieu du couloir, il devait y avoir une veine d’eau et chaque soir, avant la tombée de la nuit, elles sortaient du bois pour s’y abreuver.
No había turcos que pudieran atravesar las líneas y seguir más allá de Rabegh, ya que era el único suministro de agua de la zona, y tenían que abrevar en sus pozos.
Les Turcs ne pouvaient pas se glisser derrière Rabegh, car c'était le seul point d'eau du district, et ils devraient se ravitailler à ses puits.
Parecía que hacia la puesta del sol podríamos abrevar en el pozo de Mudowwara, dos o tres millas antes de llegar ala estación, en un valle protegido.
Il semblait que, vers le crépuscule, nous prendrions de l'eau au puits de Mudowwara, deux ou trois milles avant la gare, dans une vallée abritée.
Nos equivocamos de dirección varias veces y nos perdimos, y teníamos tantos problemas para abrevar a los caballos que los dejamos en pupilaje en una granja y continuamos el resto del camino a pie.
On nous indiqua un itinéraire erroné et nous nous perdîmes ; nous avions tellement de mal à trouver de l'eau pour les chevaux que nous les laissâmes dans une ferme, et poursuivîmes notre chemin à pied.
Vi a lo lejos el ganado que bajaba de los montes de Lankelly a abrevar en las marismas, por debajo del bosque, y más allá de las marismas, en la bahía, el sol ya no alumbraba el mar, que se volvió gris pizarra.
Je voyais au loin le bétail qui rentrait des collines de Lankelly pour s’abreuver de l’eau des marais. La mer, abandonnée par le soleil, était d’un gris d’ardoise.
Nuestros hombres llevaron a los animales a abrevar en la corriente, atravesando por entre matorrales, flores y huertos cultivados, cosas que tan extrañas nos habían sido durante los años de nuestro vagabundeo por el desierto pedregoso.
Nos hommes menaient leurs animaux jusqu'au cours d'eau qui serpentait entre de verts buissons, des fleurs et des arbres fruitiers, choses devenues étranges pour nous durant nos années d'errance dans le désert caillouteux.
Las ovejas pacen la hierba casi a ras del suelo, ea, pero luego llevamos allá a las vacas a abrevar.
Les moutons broutent très près du sol, si fait, mais alors on envoie les vaches l’arroser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test