Translation examples
Tócala, venga, abrázala, dale un beso, demuéstrale que eres de verdad.
Allez, touche-la. Enlace-la, embrasse-la, montre-lui que tu es bien réel.
Abrázala también en mi nombre.
 Embrasse-la pour moi aussi.
Corre a su lado y abrázalo… ¡si es que puedes!
Cours le rejoindre et embrasse-le… si tu peux !
Cuando veas a Henri, abrázalo de mi parte y de parte de Claudio.
Quand tu reverras Henri, embrasse-le pour moi et pour Claude.
¡Bésalo, abrázalo! Es ya como si fuese tu marido, y es para mí como un hijo.
Embrasse-le, serre-le dans tes bras. Il est déjà pratiquement ton mari, et moi, il m’est aussi cher que s’il était mon propre enfant.
Abrázale. Lo acompañó hasta la cama, sin perder el contacto con él, y lo apartó, abrazándolo por los hombros, cuando, después de que hubo rozado con sus labios la frente de su padre, ella advirtió que se envaraba.
— Embrasse-le. Elle l’accompagna jusqu’au lit, sans perdre le contact avec lui, et s’éloigna, un bras autour de ses épaules, quand, après qu’il eut effleuré de ses lèvres le front de son père, elle le sentit se raidir.
Y tenía razón porque Marcel, sin subir la voz, se dio vuelta, me miró fijo y me dijo: abrázalo, si te apetece, pero te recuerdo que no lo conoces, te va a creer loca.
Et elle avait raison parce que Marcel, sans hausser le ton, s’est retourné, il m’a regardée fixement et a dit : – Embrasse-le, si tu en as envie, mais je te rappelle que tu ne le connais pas, il va te prendre pour une folle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test