Translation examples
Preparaos para empujar cuando se abra la puerta.
Préparez-vous à vous élancer lorsque la porte sera ouverte.
—¿Desea usted que se abra el testamento? —Exactamente.
— Vous désirez que la succession soit ouverte ? — C’est exact.
¿Esperar a que se abra la ruta para llegar a Ankara?
Attendre que la route soit ouverte pour aller à Ankara ?
«Espero que Fukaeri no abra los cerrojos.» USHIKAWA
Pourvu que Fukaéri n’ait pas ouvert le verrou, songea Tengo.
¿No sería mejor tratar de que jamás la abra nadie?
Ce ne serait pas plus sûr d’essayer de faire en sorte qu’elle ne soit jamais ouverte ?
Cuando se abra la puerta, adoptad la forma que debáis adoptar.
Lorsque la porte sera ouverte, prenez la forme que vous voudrez.
Como consecuencia, dice muy poco bueno de todos, y rara vez menciona a uno de sus contemporáneos sin que, al mismo tiempo, abra la fuente de sus pintorescas invectivas.
Il a peu de bien à dire de qui que ce soit et, quand il évoque un contemporain, c’est rarement sans donner libre cours à une invective haute en couleur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test