Translation examples
Pero aún tengo, aún tenemos alguna esperanza.
Mais j’ai encore, nous avons encore de l’espoir.
—Aún no —dijo la princesa. —¿Aún no?
— Pas encore, répondit la Princesse. — Pas encore ?
Pero aún no, aún la transacción no estaba hecha.
Mais pas encore, la transaction n’était pas encore faite.
Aún no dijo 'Me voy', aún no lo dijo.
Elle ne dit pas encore « Je m’en vais », pas encore.
que vuelven aún más gordas, aún más vehementes, aún más insidiosas,
lesquelles reviennent plus grosses encore, plus véhémentes encore, plus maudissantes encore,
¡Aún no nos tienen!…
ils ne nous ont pas encore !…
¿O es que aún no estaba…?
Ou est-ce que ce n’était pas encore ?…
“¡Más aún, más aún!”, repetía en su espíritu una voz alegre.
« Encore, et encore ! » se disait-il gaiement.