Translation for "a zancadas" to french
Translation examples
Volvió jadeando, andando a grandes zancadas.
Il revint en soufflant, marchant à grandes foulées.
y mientras, en el paseo de enfrente, el otro sacerdote leía el breviario caminando a zancadas.
tandis que, dans l’allée en face, l’autre prêtre lisait son bréviaire en marchant à grands pas.
Abel Conford los miró con el ceño fruncido mientras se dirigía a grandes zancadas hasta su Mercedes.
Abel Conford, marchant vers sa Mercedes, fronça les sourcils dans leur direction.
se detuvo en mitad de una zancada para voltear el anillo que llevaba en un dedo y anunciar al aire:
Tout en marchant, il fit pivoter un anneau ornant l’un de ses doigts et annonça dans le vide :
El hombre se levanta y, caminando con largas y decididas zancadas detrás de los camellos, llega al qsar.
Il se lève. Marchant à grandes enjambées résolues derrière les chameaux, il gagne le ksar.
—Eso es —repitió Adamsberg sonriendo, antes de levantarse y andar a largas zancadas desde la chimenea hasta la puerta—.
— Voilà, répéta Adamsberg en souriant, puis se levant, marchant à pas longs depuis la cheminée jusqu’à la porte.
Sin embargo, caminando a grandes zancadas por el apartamento, constataba que le hubiera gustado tener a Camille junto a él durante una hora.
Mais en marchant à longs pas dans l’appartement, il constatait qu’il aurait voulu tenir une heure Camille contre lui.
Caminó primero a grandes zancadas, pero muy pronto empezó a correr y no paró hasta que no hubo llegado a la casa donde se alojaba David.
Marchant d'abord à grandes enjambées, il se mit bientôt à courir et ne s'arrêta que lorsqu'il eut atteint la maison où logeait David.
Desapareció a largas zancadas, orgulloso de su pantalón galonado y de las manchas que llevaba a la altura de las pantorrillas con impudor glorioso.
Il disparut, marchant à longs pas, fier de son pantalon au bord frangé et des souillures portées à hauteur des mollets avec une impudeur glorieuse.
su padre dando zancadas junto a él, ataviado con las ropas raídas de un pobre cura de aldea, que sostenía que Dios era bueno.
son père marchant près de lui à grands pas, vêtu de la soutane élimée des pauvres popes de la campagne, affirmant que Dieu était bon.
Ryder fue a zancadas hasta la tienda, y se inclinó, asomándose por la cortina de la entrada.
Ryder y alla à grands pas et se baissa pour franchir l’ouverture de l’auvent.
Sacó el revólver mientras subía los escalones dando zancadas hasta la puerta.
Il tira son revolver tout en franchissant d’un bond l’escalier devant la porte.
Jack se la llevó, atravesando la parte mojada del suelo con grandes y cuidadosas zancadas.
Jack lui apporta le papier, faisant de grandes enjambées précautionneuses pour franchir la flaque.
Observó a Artemis mientras este atravesaba la habitación en dos zancadas y desaparecía agachándose por la puerta.
Il regarda Artemis traverser le cabinet à grands pas et se baisser pour franchir la porte.
Con una gran zancada, me salvé cruzando el umbral hacia el pasillo y cerré la puerta tras de mí.
D’un grand pas, je franchis le seuil pour me réfugier dans le couloir et je tirai la porte derrière moi.
Santiago Belltall ya se había levantado y salvado en pocas zancadas la distancia que le separaba de su hija.
Santiago Belltall s’était déjà levé et avait franchi en quelques enjambées la distance qui le séparait de sa fille.
No todos son conocidos, nada de eso. Y si bien algunos son muy extensos, otros se pueden franquear con una sola zancada.
Tous ne sont pas connus, loin de là, et si certains sont très étendus, d'autres peuvent être franchis d'une seule enjambée.
Contemplé su forma oscura trepar por la escalerilla, dando una gran zancada para pasar el travesaño roto.
Je regardai sa silhouette noire pendant qu’elle escaladait l’échelle, faisant un effort plus grand pour franchir le barreau manquant.
—No, Mesaana, quien decidirá cuándo y dónde se la libera, e incluso si es que se la libera, seré yo —declaró Moridin mientras atravesaba a zancadas el arco de piedra.
— Non, Mesaana, c’est à moi qu’appartient la décision, annonça Moridin franchissant à grands pas l’arche de pierre.
Di una zancada y cerré silenciosamente la puerta en el momento en que Félix salía de la garita de abajo y se ¡dirigía al postigo.
Je m’empressai de franchir le palier, d’entrer dans la salle de garde, et tirai le battant derrière moi. Au même moment, Félix sortait de sa loge en direction de la poterne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test