Translation for "a pesar de que es" to french
Translation examples
Y yo también, a mi pesar.
J’en fis de même, bien malgré moi.
A pesar de que no se lo merezca.
Bien qu’elle ne l’ait pas mérité.
A pesar de que no debía.
Bien qu’il n’ait pas le droit.
A pesar de que ya había oscurecido.
Bien qu’il ait fait nuit.
pero obedecedme, y no os pesará.
mais obéissez-moi, et vous vous en trouverez bien.
Debe de pesar mucho.
Elle semble bien lourde pour vous.
pero a pesar de eso, eres muy simpático.
et quoique ça, tu es bien gentil.
A pesar de lo cual me agradaba.
En dépit de cette manie, je l’aimais bien.
¿A pesar de ser chica?
Bien qu’elle soit une femme ? »
A pesar de... —¿A pesar de qué? —A pesar de que tú mismo no te caes bien.
Même si… — Même si quoi ? — Même si toi tu ne t’aimes pas.
A pesar de que no era cierto.
Même si ce n'était pas vrai.
—¿A pesar del peligro?
— Mais c’est si dangereux !
¿A pesar de que soy una Blanca?
Même si je suis une Blanche ?
A pesar de los ronquidos.
Même si elle ronflait.
—¿A pesar de que sea mujer?
— Même si je suis une femme ?
—A pesar de que estamos en la ruina.
– Même si nous sommes en faillite  ?
A pesar de lo mucho que me gustaría.
Même si j’en ai envie.
– ¿A pesar del traslado?
— Même si on a déménagé ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test