Translation for "a pasear" to french
Translation examples
Pasear hasta el arrecife.
Marcher jusqu’au récif.
—Le gusta pasear, ¿eh?
— Vous aimez la marche ?
Me puse a pasear por la cocina.
J’ai marché dans la cuisine.
– ¿Quieres que vayamos a pasear?
- Tu veux que nous allions marcher ?
No se sentía ya con fuerzas para pasear.
Il n’avait plus la force de marcher.
Necesitaba pasear solo.
J’avais besoin de marcher seul.
—¿Vas a salir a pasear?
 Tu vas faire une marche ?
—Vamos a pasear por la playa.
— Non, allons marcher sur la plage.
En realidad, pasear es aburridísimo.
Au fond, la marche est une effroyable corvée.
Es casi como pasear por un laberinto.
C’est presque comme marcher dans un labyrinthe.
—Pero ¿ya no la ve pasear a pie?
— Mais vous ne la voyez pas se promener à pied ?
Me llevaría a pasear al lago.
Nous ferions ensemble le tour du lac à pied.
y eso no tiene nada que ver con salir a pasear.
Rien d'autre à foutre que se balader à pied.
En donde vivían, no había dónde pasear.
On ne pouvait se promener à pied là où ils vivaient.
El somalí había salido a pasear.
Le Somalien en question était allé faire un petit tour à pied.
¿Te cambias o sueles pasear descalza?
Tu te changes, ou tu as l’habitude de te promener pieds nus ?
Podemos salir a pasear en dos direcciones.
On peut faire des promenades à pied dans toutes les directions.
–Ya los oyes -dijo Magot-: sacan los caballos a pasear.
— Tu entendras les Français. Ils avancent à pied avec leurs chevaux.
En este momento, un pobre diablo ha salido a pasear.
En ce moment, un pauvre diable est en train de faire un petit tour à pied.
El «CC» no es el mejor lugar para pasear con los pies descalzos.
Le CC n’est pas le genre d’endroit qui incite à se promener pieds nus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test