Translation for "a cuento de" to french
Translation examples
—Y, ahora, ¿esto cuenta o no cuenta? —Sí, esto cuenta.
– Et maintenant, ça compte ou ça ne compte pas ? – Oui, ça compte.
Cuenta conmigo como yo cuento contigo.
Compte sur moi comme je compte sur toi.
Cuento con usted, sí, de verdad que cuento con usted.
Je compte sur vous, non mais je compte vraiment sur vous.
Todo el mundo cuenta o nadie cuenta.
Tout le monde compte ou personne ne compte.
Y eso cuenta, vaya si cuenta.
Et ça compte, putain si ça compte.
—Las cuentas, las cuentas... —replicó Luis X—.
— Les comptes… les comptes… répliqua Louis X.
El que no cuenta soy yo.
C’est moi qui ne compte pas.
Ellos sí se daban cuenta;
C’étaient eux qui avaient raison.
—¿Por qué me cuentas esto?
— Pour quelle raison me dis-tu ça ?
—¿Y cuál es la cuenta?
— Et qu’est-ce donc que la raison ?
—Tienes razón, son cuentos.
— Tu as raison, ce sont des histoires.
Habéis bebido más de la cuenta.
Vous avez bu plus que de raison.
Me di cuenta que tenías razón.
J’ai compris que tu avais raison.
Me di cuenta de que era cierto.
Je m’apercevais qu’il avait raison.
No hay razón para que te cuente nada de esto.
Je n’avais aucune raison de vous raconter tout cela.
¿Por qué tenían que prestar declaraciones a fin de cuentas?
Pour quelle raison auraient-ils à témoigner ?
—Pero él tenía razón… Te diste cuenta, ¿verdad?
— Mais il avait raison… Tu le savais, n’est-ce pas ?
Todos. Estoy haciéndote un favor. O me lo cuentas a mí o se lo cuentas a Varouxis.
Tout le monde. En fait, je te rends service. Soit tu me causes, soit tu causes à Varouxis.
Me cuenta que es por él, por su marido.
A cause de lui, de votre mari.
—Sí, me he dado cuenta. —Es por ti. —Pero ¿por qué?
- Oui, je l'ai remarqué. - C'est à cause de toi. - Mais pourquoi ?
No tomes psicotrópicos por cuenta mía.
Ne prends pas de psychotropes à cause de moi.
Ya había sufrido demasiado a cuenta mía.
Elle avait trop souffert à cause de moi.
Se da cuenta de que es por la ropa.
C’est à cause de ses vêtements, réalise-t-il.
Pero nunca le pegaron a cuenta de eso.
Mais il n’avait jamais été battu à cause de cela.
Me doy cuenta de que estoy defendiéndoles.
Je m’aperçois que je suis en train de plaider leur cause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test