Translation for "a contrapartida" to french
A contrapartida
Translation examples
Dice: Yo, como contrapartida, se las hago igualmente, le pregunto cómo se explica que usted sepa tan poco de usted mismo.
Elle dit : Moi, en retour, je le fais aussi, je lui demande d’où vient que vous sachiez si peu de vous-même.
El Eterno Retorno sería en este punto la contrapartida del conocimiento que, si bien se incrementa con el poder, no tiene por mayor preocupación la conservación de la especie.
L’Éternel Retour serait ici la contrepartie de la connaissance qui, si elle s’accroît avec la puissance, n’en a pas moins pour préoccupation majeure la conservation de l’espèce.
y el Imperio alemán quedó proclamado en los salones de Versalles, humillación inútil y excesiva que trajo la contrapartida de otras humillaciones calamitosas.
et l’Empire allemand fut proclamé dans les salons de Versailles – une humiliation inutile et excessive qui appellera, en retour, d’autres humiliations calamiteuses.
Por estos rasgos, en contrapartida, por el carácter a la vez retorcido y desinteresado de sus fabulaciones, Ann ha empezado a sentir simpatía por él, por lo que ahora ha accedido a que un chófer chino la conduzca al lugar de la cita laboriosamente misterioso.
C’est pour de tels traits, en retour, pour le caractère à la fois tordu et désintéressé de ses fabulations, qu’Ann a commencé à éprouver de la sympathie à son endroit, qu’elle se laisse à présent conduire par un chauffeur chinois au lieu d’un rendez-vous laborieusement mystérieux.
Catherine contaba con su regreso a Londres como contrapartida a la vida tranquila y monótona que había llevado en Longnor, pero le sorprendió comprobar que la ciudad en que había vivido más de veinte años le resultaba extraña: demasiado ruido y suciedad, demasiada velocidad.
De retour à Londres, Catherine s'attendait à éprouver du soulagement après la vie à l'écart menée à Longnor. À sa grande surprise, la ville qui avait été la sienne pendant plus de vingt ans lui parut étrangère : trop bruyante, trop sale, trop agitée.
Sir John, no obstante, confiaba en que habría guerra y, al igual que muchos otros nobles, firmó un compromiso con el rey, por el que se obligaba a prestar ayuda al monarca con treinta jinetes y noventa arqueros durante doce meses; en contrapartida, el rey se haría cargo de la soldada de sir John y su mesnada durante ese período de tiempo.
Cependant, sir John en était certain et il avait passé contrat avec le roi comme tant d’autres. Par là, il s’engageait à amener trente hommes d’armes et quatre-vingt-dix archers au service du roi pour douze mois, et en retour le roi paierait leur solde.
¿Qué quieres como contrapartida?
Qu’est-ce que tu veux en échange ?
Sin una contrapartida justa, el comercio de Nagasaki ya no es sostenible».
Faute d’une juste indemnisation, les échanges commerciaux établis à Nagasaki ne seraient plus viables.”
Si estaba dispuesta a ofrecerle la salvación como contrapartida por el anillo, eso quería decir que valía mucho más.
Si elle était disposée à lui offrir le salut en échange de la bague, c’est qu’elle valait bien davantage.
Si los intercambios entre Malevil y La Roque deben continuar, no puede ser que la contrapartida sea irrisoria.
Si les échanges de Malevil à La Roque doivent continuer, il ne faut pas que la contrepartie soit dérisoire.
y como contrapartida, yo haré lo que pueda para ayudarle a conservar sus conductos limpios de esa porquería.
En échange, je ferais ce que je pourrai pour l’aider à empêcher la gadoue d’encrasser ses tuyaux – même si tout ce que je peux faire est de manier l’éponge avec vous.
Gordon le dijo a Luke que le iba a adjudicar las contratas para todos los sistemas de ventilación a cambio de una contrapartida financiera.
Gordon a expliqué à Luke qu’il lui donnerait les marchés pour tous les systèmes de ventilation en échange d’une contrepartie financière.
Como contrapartida, el templo garantizaba arroyos fértiles para los arrozales, una bahía rebosante de anguilas y capachos llenos de algas.
En échange, le Sanctuaire garantissait la fertilité des ruisseaux alimentant les rizières, la profusion des anguilles dans la baie et une abondance d’algues dans les paniers.
Podemos imaginar que, por una lógica especial, si Gregor alimenta a las palomas, tampoco resulta inconcebible que éstas en contrapartida lo alimenten.
On peut imaginer que par une logique spéciale, Gregor ravitaillant les pigeons, il n’est pas inconcevable que ceux-ci le nourrissent en échange.
¿No sería más inteligente establecer simplemente una alianza mercantil con el pueblo que lo habitaba, y venderles productos de Roma a cambio de su abundante oro? ¿No sería preferible crear nueva prosperidad que reafirmaría al Imperio Occidental frente a su boyante contrapartida oriental?
N’était-il pas plus judicieux d’établir des accords commerciaux avec le peuple du Nouveau Continent, de leur vendre des produits romains en échange de leur or, créant ainsi un nouvel élan de prospérité qui consoliderait l’Empire occidental vis-à-vis de son compétitif rival d’Orient ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test