Translation for "órdenes judiciales" to french
Órdenes judiciales
Translation examples
ordonnances du tribunal
—Podríamos conseguir una orden judicial.
– Nous pourrions demander une ordonnance du tribunal.
El primero era una orden judicial fechada en 1960.
Le premier papier était une ordonnance du tribunal datant de 1960.
—En ese caso, le sugiero que pida una orden judicial —repuse—.
— Alors je suggère que vous obteniez une ordonnance du tribunal, répliquai-je.
No, al menos, sin una orden judicial o sin el consentimiento del fiscal del distrito.
En tout cas, pas sans une ordonnance du tribunal ou l’accord du procureur.
Si te niegas, conseguiré una orden judicial, volveré y lo obtendré por las malas.
Si tu refuses, je reviens avec une ordonnance du tribunal et on emploiera la manière forte.
Pero te haría falta una orden judicial para inspeccionar la base de datos de los proveedores de servicio legales.
Mais il faut une ordonnance d’un tribunal pour inspecter la base de données des prestataires de service légaux.
—Tenemos la orden judicial para pedir el registro de llamadas del teléfono móvil de Alan Crowley.
« Nous avons obtenu l’ordonnance du tribunal permettant d’avoir accès aux relevés téléphoniques d’Alan Crowley.
– La niña, la nieta del señor Hale, había desaparecido. La madre se la llevó, violando una orden judicial.
— À cause de l’enfant. La petite-fille de M. Hale avait disparu, enlevée en violation d’une ordonnance du tribunal.
—Sí —convine—, pero lo único que hace falta para obtener una orden judicial es aportar una causa razonable.
— Oui, dis-je. Mais tout ce que vous avez à faire pour obtenir une ordonnance d’un tribunal, c’est de fournir un motif raisonnable.
Su próxima llamada la realizó a la persona de la compañía telefónica que se encargaba de las órdenes judiciales como aquella.
Il téléphona ensuite au responsable de la compagnie du téléphone chargé d’appliquer les ordonnances judiciaires.
Hay hombres en el exterior de este edificio esperando para reclamar el cuerpo, y pueden presentar órdenes judiciales bajo el Acta de Medidas de Emergencia.
Il y a des hommes qui attendent devant l’entrée pour récupérer le corps, et ils peuvent présenter des ordonnances judiciaires dans le cadre de la loi des mesures d’urgence. »
Hasta que su abogado consiguió que se emitiera una orden judicial por la que al marido se le prohibía llamarla por teléfono, escribirle y acercarse a menos de doscientos metros de su persona, su casa y su automóvil.
Au bout du compte, son avocat avait obtenu une ordonnance judiciaire, interdisant à Barney de lui téléphoner, de lui écrire et de s’approcher d’elle, de sa propriété ou de son automobile à moins de deux cents mètres.
Durante el largo procedimiento en que Konrad obtuvo una orden judicial contra Benedict, ambos se hicieron amigos, y eso que al principio Emma creyó que el interés de Konrad por ella albergaba segundas intenciones.
Au cours du long processus nécessaire à Konrad pour faire établir une ordonnance judiciaire contre Benedict, Emma et lui devinrent amis. Au début, elle crut qu’il s’intéressait à elle pour d’autres raisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test