Translation for "él va a tomar" to french
Él va a tomar
Translation examples
Eso va a tomar un largo rato.
Ça va prendre un bon moment.
Una generación nueva va a tomar el poder.
Une nouvelle génération va prendre le pouvoir.
—El gobierno va a tomar medidas; medidas contundentes.
— Le gouvernement va prendre des mesures.
—¿Y toda esta gente va a tomar nuestro avión?
— Tout ce monde-là va prendre notre avion ?
—Pero se lo va a tomar muy a pecho —le advirtió el enano.
— Mais il va prendre les choses à cœur, l’avertit le nain.
Se va a tomar unos días de descanso, lo que no cambia nada para nosotros.
Il va prendre quelques jours de repos, ce qui ne change rien pour nous.
—Esto va a tomar demasiado tiempo —advirtió Vanto.
— Cela va prendre trop de temps, s’inquiéta Vanto.
– Es que va a tomar una punta de tiempo -dice Lanouaille.
— C’est que ça va prendre un bout de temps, dit Lanouaille.
—Tengo la sensación de que mi tesis va a tomar un rumbo de lo más interesante.
 Quant à moi, je sens que mon projet de thèse va prendre son envol.
En este punto de la explicación es cuando el lenguaje se rinde y se va a tomar un trago.
C'est ici que le langage courant abandonne la partie et va prendre un verre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test