Translation for "él sobrevivir" to french
Translation examples
¡Mi mensaje me sobrevivirá!
Mon message me survit !
Así es como Irving ha logrado sobrevivir.
C'est comme ça qu'il survit.
—No suele sobrevivir, diría yo.
— Ne survit pas toujours, vous voulez dire.
Por suerte, mi raza puede sobrevivir en ese estado.
Heureusement ma race survit à ce genre d'ennui.
no podemos sobrevivir a nuestro asesinato, por ejemplo.
par exemple, quand on est victime d’un meurtre, on n’y survit pas.
Ningún comité de dioses podría sobrevivir a este conocimiento.
La multiplicité des dieux ne survit pas à ce savoir.
La historia demuestra que no puede sobrevivir a la guerra y la devastación.
L’histoire montre qu’elle ne survit pas à la guerre et à la dévastation.
Por supuesto, eso no quiere decir necesariamente que uno vaya a sobrevivir a esa etapa.
Enfin, c’est pas pour dire qu’on survit forcément à cette période.
¿Cuánto tiempo puede sobrevivir en Sicilia un carabiniere?
Combien de temps un carabinier survit-il du côté de Palerme ?
Un rey encabeza una institución que le sobrevivirá: está al servicio de una trascendencia.
Un roi est à la tête d’une institution qui lui survit : il est au service d’une transcendance.
—Que tú y yo no tuvimos que sobrevivir.
— Que toi et moi n’avons pas eu à survivre.
Yo también tuve que sobrevivir.
Moi aussi, j'ai eu à survivre.
Y hay que sobrevivir.
Et il faut survivre.
Tenía que sobrevivir.
Elle devait survivre.
Ellos tenían que sobrevivir.
Ils devaient survivre.
Tenemos que sobrevivir.
Nous devons survivre.
¡Tiene que sobrevivir!
Il doit se survivre.
Pero soy yo la que va a sobrevivir, o al menos la que tiene posibilidades de sobrevivir.
Mais je suis celle qui va survivre. Ou tout au moins qui a une chance de survivre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test